Anselmo Ralph - Muito Obrigado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Muito Obrigado




Muito Obrigado
Большое спасибо
Não sucesso sem sacrifício
Нет успеха без жертв,
Na minha caminhada eu aprendi isso
На своем пути я понял это.
Mas com ajuda vai-se mais além
Но с помощью можно достичь большего,
E caminhas podes mais que cem
И идя вместе, можно сделать больше, чем в одиночку.
A prova disso é que em 2006
Доказательство тому 2006 год,
Anselmo Ralph, novo artista e CD
Anselmo Ralph, новый артист и CD.
Sessão de autógrafos estava cheia
Автограф-сессия была переполнена,
Nem eu mesmo sabia os seguidores que tinha
Даже я сам не знал, сколько у меня поклонниц.
Desde então, se tornaram seguidores fiéis
С тех пор вы стали моими верными поклонницами,
Promoveram o que muitos disseram que não vai bater
Продвигали то, что многие считали провальным.
Devo a todos vocês o meu sucesso
Я обязан вам всем своим успехом,
Por isso é que eu vos digo
Поэтому я говорю вам:
Muito obrigado
Большое спасибо
Por toda força que me dão
За всю ту силу, что вы мне дарите,
Pois nada se consegue
Ведь ничего не добиться в одиночку,
Pois nada se consegue
Ведь ничего не добиться в одиночку.
Muito obrigado
Большое спасибо
Pelo carinho que me dão
За вашу любовь и заботу,
Pois nada se consegue
Ведь ничего не добиться в одиночку,
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Eu não sei como vou retribui-vos
Я не знаю, как мне отблагодарить вас,
Vocês são as chaves do meu sucesso
Вы ключи к моему успеху,
As que realmente apoiam
Те, кто действительно поддерживает,
As que gritam no show
Те, кто кричит на концертах,
As que minhas músicas cantam
Те, кто поет мои песни
Do princípio ao final do show
От начала и до конца шоу.
As manas que defendem quando falam mal
Девушки, которые защищают меня, когда обо мне плохо говорят,
Os manos que elogiam, dizem tem o dom
Парни, которые хвалят, говорят, что у меня есть дар.
As que aturam filas pra estar comigo
Те, кто выстаивает в очередях, чтобы быть рядом со мной,
Emocionam-me ao ouvir
Трогают меня до глубины души, когда я слышу:
Anselmo Ralph, cadê você? Eu vim aqui pra te ver!
«Anselmo Ralph, где ты? Я пришла сюда только ради тебя!»
Obrigado a todos
Спасибо всем вам,
Tem sido uma honra cantar pra vocês
Для меня большая честь петь для вас.
Muito obrigado
Большое спасибо
Por toda força que me dão
За всю ту силу, что вы мне дарите,
Pois nada se consegue (Nada, nada, nada)
Ведь ничего не добиться в одиночку (Ничего, ничего, ничего),
Pois nada se consegue (Eu não consegui isso sozinho)
Ведь ничего не добиться в одиночку не смог бы этого сделать один).
Muito obrigado (A todos vocês, eu agradeço)
Большое спасибо (Всем вам я благодарен),
Pelo carinho que me dão
За вашу любовь и заботу,
Pois nada se consegue (Nada, nada, nada)
Ведь ничего не добиться в одиночку (Ничего, ничего, ничего),
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Obrigado a todos vocês por aturarem longas filas para estarem comigo
Спасибо всем вам за то, что выстаиваете длинные очереди, чтобы быть со мной,
Por estarem em concertos, nas sessões de autógrafos
За то, что приходите на концерты, на автограф-сессии.
Muito obrigado de coração
Большое спасибо от всего сердца.
Obrigado pelo apoio desde o princípio
Спасибо за поддержку с самого начала,
Pela generosidade e o incentivo
За щедрость и вдохновение,
Pelos elogios, pelas críticas construtivas
За похвалу, за конструктивную критику.
Muito obrigado pelo carinho, pelos aplausos
Большое спасибо за любовь, за аплодисменты.
Isto eu não consigui sozinho
Я не смог бы этого добиться один.
Este sucesso é, é vosso, é meu, é nosso
Этот успех ваш, мой, наш.
Muito obrigado de coração
Большое спасибо от всего сердца
A todos aqueles que apoiam Anselmo Ralph
Всем тем, кто поддерживает Anselmo Ralph.
Por isso que eu digo
Поэтому я говорю:
Muito obrigado
Большое спасибо
Por toda força que me dão
За всю ту силу, что вы мне дарите,
Pois nada se consegue
Ведь ничего не добиться в одиночку,
Pois nada se consegue
Ведь ничего не добиться в одиночку.
Muito obrigado
Большое спасибо
Pelo carinho que me dão
За вашу любовь и заботу,
Pois nada se consegue
Ведь ничего не добиться в одиночку,
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Nada se consegue
Ничего не добиться в одиночку.
Muito obrigado
Большое спасибо
Por todo carinho que me dão
За всю вашу любовь и заботу.
Este sucesso eu não consegui
Этого успеха я не добился бы в одиночку.
Este sucesso eu não consegui
Этого успеха я не добился бы в одиночку.





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Dji Tafinha, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.