Anselmo Ralph - Nem Ai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Nem Ai




Nem Ai
Мне все равно
Baby, baby, oh
Детка, детка, о
Baby girl, vem cá, puxa a cadeira
Девочка моя, иди сюда, придвинь стул
Acho que é hora pra gente conversar
Думаю, нам пора поговорить
Pois basta olhar pra tua cara(oh, oh)
Ведь стоит только взглянуть на твое лицо (о, о)
E percebo logo que nada está igual(oh, oh)
И я сразу понимаю, что все изменилось (о, о)
Diz-me aonde foi que eu errei?
Скажи мне, где я ошибся?
Tão de repente tu mudaste da água pro vinho
Так внезапно ты изменилась до неузнаваемости
E sozinho, eu me sinto
И я чувствую себя одиноким
Diz-me se foi algo que eu não dei?
Скажи мне, может, я что-то тебе не дал?
Eu não sei por que é que estás tão distante de mim
Я не знаю, почему ты так отдалилась от меня
Se não é o fim, por quê estás assim?
Если это не конец, почему ты так себя ведешь?
Não importa o que fale, o que faça
Неважно, что я говорю, что делаю
Parece que nada vai melhorar
Кажется, что ничто не улучшит ситуацию
Moça tu estás tão estranha pra mim
Девушка, ты ведешь себя так странно со мной
Olha, eu não te conheci assim
Послушай, я не такой тебя знал
E por mais que fale tu não estás nem aí(tu nem estás nem aí, nem aí)
И что бы я ни говорил, тебе все равно (тебе все равно, все равно)
Antes eu era o teu fofo
Раньше я был твоим милым
Lembro que me mimavas tanto
Помню, как ты меня баловала
Mas agora eu falo e tu nem estás nem
Но теперь я говорю, а тебе все равно
Não estás a ver que o nosso amor está a fugir?
Разве ты не видишь, что наша любовь ускользает?
Tu sabes que nem mais pra fugir
Ты знаешь, что уже некуда бежать
E tu nem queres saber o que é que eu estou a sentir
И тебе уже все равно, что я чувствую
Oh, baby, será que vai ter mesmo que acabar?
О, детка, неужели все действительно должно закончиться?
São tantas as lembranças pra apagar
Так много воспоминаний нужно стереть
Diz-me se não uma maneira de nos entendermos?
Скажи мне, разве нет способа нам понять друг друга?
Diz-me aonde foi que eu errei?(diz-me aonde foi)
Скажи мне, где я ошибся? (скажи мне, где)
Tão de repente tu mudaste da água pro vinho
Так внезапно ты изменилась до неузнаваемости
E sozinho(ja não es a mesma), eu me sinto(que eu conheci)
И я чувствую себя одиноким (ты уже не та), (которую я знал)
Diz-me se foi algo que eu não dei?
Скажи мне, может, я что-то тебе не дал?
Eu não sei por que é que estás tão distante de mim
Я не знаю, почему ты так отдалилась от меня
Se não é o fim, por quê estás assim?
Если это не конец, почему ты так себя ведешь?
Não importa o que fale, o que faça
Неважно, что я говорю, что делаю
Parece que nada vai melhorar
Кажется, что ничто не улучшит ситуацию
()
()
Agora sou eu quem reclamo, sou eu quem quero
Теперь я тот, кто жалуется, я тот, кто хочет
Saber o que se passa menina
Знать, что происходит, девочка
Porque tu, estas nem
Потому что тебе все равно
Estas nem pra mim
Тебе все равно на меня
Agora sou eu quem dispenso o teu abraço
Теперь я тот, кто отказывается от твоих объятий
Que agora pra mim sabe a falso
Которые теперь кажутся мне фальшивыми
Porque tu, nao ligas pra mim
Потому что тебе наплевать на меня
Estás nem pra mim
Тебе все равно на меня
Baby, eu prefiro ficar do que ficar mal acompanhado
Детка, я лучше буду один, чем в плохой компании
Baby, eu prefiro ficar do que ficar mal acompanhado
Детка, я лучше буду один, чем в плохой компании
Baby, eu prefiro ficar do que ficar mal acompanhado
Детка, я лучше буду один, чем в плохой компании
Baby, eu prefiro ficar do que ficar mal acompanhado
Детка, я лучше буду один, чем в плохой компании
()
()





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! Feel free to leave feedback.