Lyrics and translation Anselmo Ralph - O Meu Melhor Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
aqueles
que
dizem
que
são
nossos
amigos
Иногда
те,
кто
говорят,
что
они
наши
друзья
São
os
mesmo
que
a
nossa
trás,
nos
falam
mal
Же
в
нашей
назад,
нам
говорят
плохо
Nos
invejam,
nos
acusam,
é
duro
n′é?
Ya
Нам
завидуют,
нас
обвиняют,
трудно
n'?
Ya
Mas
sabem
o
que
é?
Но
знаете,
что?
Eu
tenho
um
amigo
que
me
dá
forças
У
меня
есть
друг,
который
дает
мне
силы
P'ra
seguir
avante,
seguir
andando
P'ra
идти
вперед,
следовать,
ходить
Quando
eu
estou
fraco,
quando
necessito
Когда
я
слаб,
когда
нужно
É
so
chamar
que
ele
não
quer
saber
Это
так
позвонить,
что
он
не
хочет
знать,
Se
sou
preto
ou
branco
Если
я
черный
или
белый
Se
sou
pobre
ou
rico
Если
я
беден
или
богат
Pecador
ou
santo
Грешник
или
святой
O
meu
abrigo,
meu
agasalho
Мой
приют,
мой
свитер
Tantas
coisas
nesse
mundo
acontencem
Так
много
вещей
в
этом
мире
acontencem
Muitas
dessas
coisas
nos
aborrecem
Многие
из
них
мешают
нам
Mas
se
dobrarmos
os
joelhos
e
olhamos
p′ró
céu
Но
если
начнем
складывать
колени
и
смотрим
p'rho
небо
Vamos
ver
uma
benção
que
Deus
nos
deu
Давайте
посмотрим,
благо,
что
дал
нам
Бог
E
não
importa
se
essas
coisas
que
acontecem
И
не
имеет
значения,
если
эти
вещи,
которые
происходят
Pouco
ou
muito
nos
aborrecem
Мало
или
много
нас
ненавидит
Cristo
vai
nos
libertar
Христос
будет
освободить
нас
Nossas
feridas
vai
sarar,
oh
Наши
раны
будет
исцелиться,
oh
E
se
eu
O
confiar
ele
vai
me
salvar
И
если
я
буду
доверять,
он
спасет
меня
E
quando
eu
cair
Ele
vai
me
levantar
И
когда
я
падаю,
Он
будет
поднять
меня
E
quando
eu
chorar
minhas
lágrimas
vai
enchugar
И
когда
я
плачу
мои
слезы
будет
enchugar
Vai
estar
tudo
bem
Будет
все
хорошо
E
quando
eu
me
perder
Ele
vai
me
encontrar
И
когда
я
меня
потерять,
Он
будет
меня
найти
E
todos
os
meus
segredos
Ele
vai
guardar
И
все
свои
секреты,
Он
будет
сохранить
E
quando
eu
errar
Ele
vai
me
perdoar
И
когда
я
пропал,
Он
будет
меня
прощать
Vai
estar
tudo
bem
Будет
все
хорошо
Sei
que
não
tenho
feito
o
meu
melhor
Я
знаю,
что
не
делал
мой
лучший
Pois
Tu
mereces
todo
o
meu
amor
Потому
что
Ты,
ты
достоин
всей
любви
моей
Mas
no
meu
coração
sei
que
és
a
solução
Но
в
моем
сердце
я
знаю,
что
ты
решение
És
a
salvação
Ты
спасение
Sei
que
ultimamente
não
sigo
o
caminho
Я
знаю,
что
в
последнее
время
не
следую
пути
Desde
o
princípio
por
Ti
foi
dito
С
самого
начала
Тебе
было
сказано
Mas
agarra
a
minha
mão
Но
хватает
мою
руку
Me
afasta
da
tentação
Меня
отгоняет
искушения
Me
molda
com
compaixão
Меня
бросает
с
состраданием
Tantas
coisas
neste
mundo
acontecem
Так
много
вещей
в
этом
мире
случаются
Muitas
dessas
coisas
nos
aborrecem
Многие
из
них
мешают
нам
Mas
se
dobrarmos
os
joelhos
e
olhamos
p'ró
céu
Но
если
начнем
складывать
колени
и
смотрим
p'rho
небо
Vamos
ver
uma
benção
que
Deus
nos
deu
Давайте
посмотрим,
благо,
что
дал
нам
Бог
E
não
importa
se
essas
coisas
que
acontecem
И
не
имеет
значения,
если
эти
вещи,
которые
происходят
Pouco
ou
muito
nos
aborrecem
Мало
или
много
нас
ненавидит
Cristo
vai
nos
libertar
Христос
будет
освободить
нас
Nossas
feridas
vai
sarar,
oh
Наши
раны
будет
исцелиться,
oh
E
se
eu
O
confiar
ele
vai
me
salvar
И
если
я
буду
доверять,
он
спасет
меня
E
quando
eu
cair
Ele
vai
me
levantar
И
когда
я
падаю,
Он
будет
поднять
меня
E
quando
eu
chorar
minhas
lágrimas
vai
enchugar
И
когда
я
плачу
мои
слезы
будет
enchugar
Vai
estar
tudo
bem
Будет
все
хорошо
E
quando
eu
me
perder
Ele
vai
me
encontrar
И
когда
я
меня
потерять,
Он
будет
меня
найти
E
todos
os
meus
segredos
Ele
vai
guardar
И
все
свои
секреты,
Он
будет
сохранить
E
quando
eu
errar
Ele
vai
me
perdoar
И
когда
я
пропал,
Он
будет
меня
прощать
Vai
estar
tudo
bem
Будет
все
хорошо
Esse
é
o
meu
amigo
Это
мой
друг
Quando
eu
me
sinto
fraco,
Ele
está
aí
Когда
я
чувствую
себя
слабым,
Он
там
Quando
eu
me
sinto
em
baixo,
Ele
está
aí
Когда
я
чувствую,
вниз,
Он
там
Eu
não
sei
quem
é
o
teu
melhor
amigo
Я
не
знаю,
кто
твой
лучший
друг,
Mas
sabes?
O
meu
melhor
amigo
Но,
знаешь
что?
Мой
лучший
друг
Pode
ser
o
teu
melhor
amigo
também
Может
быть
твой
лучший
друг
É
só
tu
aceitares,
e
vais
ver
- Это
только
ты
примешь,
и
вы
увидите,
что
Vais
ver
como
é
que
a
tua
vida
vai
mudar
Вы
увидите,
как
ваша
жизнь
будет
меняться
Vais
ver
como
é
que
Ele
vai
te
amar
Вы
увидите,
как
Он
будет
любить
тебя
É,
é
verdade,
acredita
em
mim
Это,
правда,
верите
в
меня
É,
Cristo
é
o
meu
melhor
amigo
Это,
Христос
мой
лучший
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! Feel free to leave feedback.