Anselmo Ralph - Padrasto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Padrasto




Yeah
Да
Essa é uma das partes tristes da vida, é uma das histórias que eu preferia não contar, mas tem que ser, talvez essa história não seja realidade na tua casa, mas se for, força aí, do fundo do coração, força mana, yeah
Это одна из частей грустные о жизни, это одна из историй, которые я предпочел бы не говорить, но он должен быть, может быть, эта история не есть реальность в твой дом, но если она будет, силой там, глубоко в сердце, сила, там маны, yeah
Eu nem sei como é que eu vou vos contar, de saber que pra muitas pessoas é relidade, trás lágrimas aos olhos, mas pra essas pessoas que estão a sofrer, Cristo está pra nos ajudar, one love.
Я даже не знаю, как я буду вам рассказывать, просто знать, что ты многих людей это relidade, назад, слезы в глазах, но все эти люди, которые страдают, Христос здесь ты помочь нам, one love.
Eu estive com a Paula
Я был с юлией
Perguntei se estava bem
Я спросил, было хорошо
E ela respondeu, Anselmo, está tudo bem
И она ответила, Ансельмо, все хорошо
Convidei-lhe para sentar
Я пригласил вас, чтобы сидеть сложа руки
Ela disse, obrigado
Она сказала, спасибо
Cada vez mais bonita
Все более и более красивым
mostrou-me um sorriso
Только показал мне улыбку
E eu perguntei, ja tens namorado?
И я спросил, если ты парень?
E ela me respondeu, ainda não tenho
И она мне ответила, у меня еще не было
E eu perguntei porquê?
И я спросил, почему?
Ela me disse, meu padrasto não deixa
Она сказала мне, мой отчим не оставляет
E eu perguntei porquê?
И я спросил, почему?
E chorando me disse:
И, плача, сказал мне,:
Ele me abusa
Он мне злоупотребляет
De noite, me agarra e me beija
Ночью, хватает меня и целует меня
Diz não fala nada
Говорит, ничего не говорит
Me abusa
Мне злоупотребляет
De noite me agarra e me beija
Ночью, хватает меня и целует меня
E eu perguntei,
И я спросил:,
contaste a tua mãe?
Уже contaste твоя мама?
E ela abanou a cabeça
И он покачал головой
Ela não está a acreditar
Она не будет верить
E eu disse: Paula, sai de casa
И я сказал: Паула уходит из дома
E chorando ela disse que
И, плача, она сказала, что
Eu não tenho pra onde ir
Я не имею куда идти
E eu suspirei e disse (Paula)
И я вздохнул, и сказал (Паула)
Vai pra policia
Идет полицейский
Ela disse:
Она сказала::
Eu ja tentei, mas não deu em nada
Я уже попытался, но не дал ничего
Então agarrei a sua mão e chorei com ela
Тогда я схватил его за руку и плакала с ней
Ergueu a cara e olhou pra mim
Поднял лицо и посмотрел на меня
E me disse:
И сказал мне::
Ele me abusa
Он мне злоупотребляет
De noite, me agarra e me beija
Ночью, хватает меня и целует меня
Diz não fala nada
Говорит, ничего не говорит
Me abusa
Мне злоупотребляет
De noite, me agarra e me beija
Ночью, хватает меня и целует меня
E a Paula fica ali, sofrendo calada, ela quer falar, mas epa, ela sente-se envergonhada, ela sente-se traumatizada, ela sente-se abusada, portanto sofre calada, yeah, é hora de pararmos com esses abusos e outros mais, mas sabem o quê, meninas, meninos, é hora de abrir a boca, força manos, força manos, yeah. A Paula olhou pra mim e me disse: obrigado por me ouvires, as vezes a unica coisa que podes fazer é ouvir, mas mesmo assim, não deixa de ser uma ajuda, ela olhou pra mim e disse-me outra vez:
И Паула находится там, страдания мертвых, она хочет говорить, но epa, она чувствует себя неловко, она чувствует себя травмированной, она чувствует себя пострадавший, поэтому страдает глухую, да, пришло время остановиться с этими нарушениями и другие, но знаете что, девушки, мальчики, пришло время открыть рот, прочность manos, прочность manos, да. Паула посмотрела на меня, и сказал мне: "спасибо за то, что ты услышишь, иногда единственное, что ты можешь сделать, это слушать, но все же, не перестает быть помощью, она посмотрела на меня и сказала-мне еще раз:
Ele me abusa
Он мне злоупотребляет
De noite, me agarra e me beija
Ночью, хватает меня и целует меня
Diz não fala nada
Говорит, ничего не говорит
Me abusa
Мне злоупотребляет
De noite, me agarra e me beija
Ночью, хватает меня и целует меня





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! Feel free to leave feedback.