Lyrics and translation Anselmo Ralph - Primeira Vez (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeira Vez (Live)
Первый раз (Live)
Tava
so
eu
e
ela
no
carro,
só
eu
e
ela
Мы
были
одни
в
машине,
только
я
и
ты
Ouvirmos
uns
sons
assim
romanticos
e...
Слушали
романтическую
музыку
и...
E
então
o
clima
começou
a
aquecer
e
И
вот
атмосфера
начала
накаляться,
и
Eu
tentei
dar
um
beijinho
e
Я
попытался
тебя
поцеловать,
а
Ela
diz:
anselmo
pára
Ты
сказала:
Анселмо,
стой
Não
faz
assim,
não
me
toca
assim
Не
делай
так,
не
трогай
меня
так
Pois
a
carne
é
fraca.
Ведь
плоть
слаба.
Sei
que
já
andamos
a
algum
tempo
mas
anselmo
espera.
Знаю,
мы
уже
какое-то
время
вместе,
но
Анселмо,
подожди.
Tira
a
mão
do
meu
pescoço,
sabes
que
desse
jeito
Убери
руку
с
моей
шеи,
ты
же
знаешь,
что
так
Vamos
pegar
fogo
aqui
no
carro-ro-ro-ro.
Мы
загоримся
прямо
здесь,
в
маши-и-и-ине.
Tu
sabes
que
eu
tenho
vontade
Ты
знаешь,
что
я
хочу
De
fazer
aquilo
que
tu
bem
sabes.
Сделать
то,
что
ты
прекрасно
знаешь.
Ás
vezes
dá
vontada
de
avançar
Иногда
хочется
перейти
черту
Prazer
e
saciar
Насладиться
и
утолить
Mas
olha
eu
me
estou
a
aguentar.
Но
смотри,
я
сдерживаюсь.
Tu
achas
mesmo
q′essa
minha
vontade?
Ты
думаешь,
что
мое
желание
De
dizer
não,
só
por
pura
vaidade.
Сказать
"нет"
— просто
из-за
тщеславия?
Eu
quero
fazer
tudo
certo
Я
хочу
сделать
все
правильно
Dar
passo
passo,
por
isso
é
que
vais
ter
de
esperar.
Шаг
за
шагом,
поэтому
тебе
придется
подождать.
Anselmo,
a
nossa
primeira
vez
Анселмо,
наш
первый
раз
Não
vai
ser
num
carro
Не
будет
в
машине
Nem
pode
ser
em
qualquer
sitio
И
не
может
быть
где
попало
Em
qualquer
beco.
В
какой-нибудь
подворотне.
Tem
de
ser
algo
especial
ya
Это
должно
быть
что-то
особенное,
да
Fora
do
normal
ya
Необычное,
да
Algo
sem
igual
ya
ya
ya
Нечто
бесподобное,
да-да-да
Anselmo,
a
nossa
primeira
vez
Анселмо,
наш
первый
раз
Não
vai
ser
num
carro
Не
будет
в
машине
Nem
pode
ser
em
qualquer
sitio
И
не
может
быть
где
попало
Em
qualquer
beco.
В
какой-нибудь
подворотне.
Tem
de
ser
algo
especial
ya
Это
должно
быть
что-то
особенное,
да
Fora
do
normal
ya
Необычное,
да
Algo
sem
igual
ya
Нечто
бесподобное,
да
Insatisfeito
eu
vou
tentar
outra
vez,
Неудовлетворенный,
я
попробую
еще
раз,
Tem
que
haver
um
jeito
eu
a
tê-la
de
vez.
Должен
быть
способ
заполучить
тебя.
Dei
um
tempo
mas,
de
seguida
fui
logo
atrás,
Я
выждал,
но
потом
сразу
же
пошел
в
наступление,
Dei-lhe
um
amaço
bem
forte
que
ela
ficou
bem
doida,
doida.
Крепко
обнял
тебя,
и
ты
совсем
потеряла
голову,
потеряла.
Minha
mão
começa
a
entrar
por
baixo
da
sua
blusa
Моя
рука
начинает
проникать
под
твою
блузку
Digo
baixinho
"hoje
te
quero
inteira".
Я
тихо
говорю:
"Сегодня
я
хочу
тебя
всю".
Quando
penso
q'ela
está
a
cair,
Когда
я
думаю,
что
ты
сдаешься,
Ela
dispara
"anselmo
pára"
Ты
восклицаешь:
"Анселмо,
стой!"
Tu
sabes
que
eu
tenho
vontade
Ты
знаешь,
что
я
хочу
De
fazer
aquilo
que
tu
bem
sabes.
Сделать
то,
что
ты
прекрасно
знаешь.
Ás
vezes
dá
vontada
de
avançar
Иногда
хочется
перейти
черту
Prazer
e
saciar
Насладиться
и
утолить
Mas
olha
eu
me
estou
a
aguentar.
Но
смотри,
я
сдерживаюсь.
Tu
achas
mesmo
q′essa
minha
vontade?
Ты
думаешь,
что
мое
желание
De
dizer
não,
só
por
pura
vaidade.
Сказать
"нет"
— просто
из-за
тщеславия?
Eu
quero
fazer
tudo
certo
Я
хочу
сделать
все
правильно
Dar
passo
passo,
por
isso
é
que
vais
ter
de
esperar.
Шаг
за
шагом,
поэтому
тебе
придется
подождать.
Anselmo,
a
nossa
primeira
vez
Анселмо,
наш
первый
раз
Não
vai
ser
num
carro
Не
будет
в
машине
Nem
pode
ser
em
qualquer
sitio
И
не
может
быть
где
попало
Em
qualquer
beco.
В
какой-нибудь
подворотне.
Tem
de
ser
algo
especial
ya
Это
должно
быть
что-то
особенное,
да
Fora
do
normal
ya
Необычное,
да
Algo
sem
igual
ya
ya
ya
Нечто
бесподобное,
да-да-да
Anselmo,
a
nossa
primeira
vez
Анселмо,
наш
первый
раз
Não
vai
ser
num
carro
Не
будет
в
машине
Nem
pode
ser
em
qualquer
sitio
И
не
может
быть
где
попало
Em
qualquer
beco.
В
какой-нибудь
подворотне.
Tem
de
ser
algo
especial
ya
Это
должно
быть
что-то
особенное,
да
Fora
do
normal
ya
Необычное,
да
Algo
sem
igual
ya
ya
ya
ya
Нечто
бесподобное,
да-да-да-да
Agora
sabem
o
que
é
Теперь
вы
знаете,
что
к
чему
Alguns
homens
ficaram
chateados
comigo
Некоторые
мужчины
обиделись
на
меня
Com
esta
musica,
e
eu
fui
obrigado
a
fazer
uma
outra
versão
Из-за
этой
песни,
и
мне
пришлось
сделать
другую
версию
Que
é
assim:
Которая
звучит
так:
A
nossa
primeira
vez,
tem
que
ser
num
carro
Наш
первый
раз
должен
быть
в
машине
Pois
eu
não
tenho
guita
para
pagar
hotel,
nao
Потому
что
у
меня
нет
денег
на
отель,
нет
Queres
no
banco
de
trás,
ou
Хочешь
на
заднем
сиденье,
или
No
banco
da
frente
На
переднем
сиденье
Ou
em
cima
do
capô
ya
ya
ya
Или
на
капоте,
да-да-да
A
nossa
primeira
vez,
tem
que
ser
num
carro
Наш
первый
раз
должен
быть
в
машине
Pois
eu
não
tenho
guita
para
pagar
hotel,
nao
Потому
что
у
меня
нет
денег
на
отель,
нет
Queres
no
banco
de
trás,
ou
Хочешь
на
заднем
сиденье,
или
No
banco
da
frente
На
переднем
сиденье
Ou
em
cima
do
capô
ya
ya
ya
Или
на
капоте,
да-да-да
Isto
é
so
para
agradar
os
homens
Это
просто
чтобы
угодить
мужчинам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! Feel free to leave feedback.