Anselmo Ralph - Pós Casamento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Pós Casamento




Três e meia da manhã, eu não sei porquê que faço sempre isso, eu devia ser um esposo exemplar, mas aqui estou eu, chegando tarde, e assim que vou subindo as escadas, vou inventando mil mentiras, o que é que eu vou lhe dizer dessa vez? O quê?
Три тридцать утра, я не знаю, почему я всегда делаю это, я, должно быть, супруга образцовым, но вот я здесь, прибывающих поздно, и поэтому я иду вверх по лестнице, я буду изобретать тысячу лжи, что я скажу вам на этот раз? Что?
Mas logo que eu abro a porta
Но как только я открываю дверь
Vejo ela no sofá sentada
Вижу, она на диване сидит
Cara trancada e bem lixada
Парень закрывается и хорошо шлифуется
pra ver que hoje maka
Уже видно, что сегодня существует мака
Dou um passo e ela se levanta
Даю один шаг, и она встает,
Me aponta o dedo na cara
Меня указывает пальцем на парня
Pergunta aonde é qe eu andei
Вопрос, где это qe я ходил
Porquê que o móvel desliguei
Почему мобильный выключил
Eu disse que foi falta de carregar
Я сказал, что было недостатка загрузить
Por isso é que o móvel desligou
Почему это, что мобильный повесил трубку
E quando estava a caminho de casa
И когда ехал домой
O combústivel acabou
В combústivel только что
E o tempo todo estive num jantar com os amigos
И все время я присутствовал на ужине с друзьями
Mas ela disse é mentira
Но она сказала, что это ложь
Pois eu telefonei pra todos e ninguém te viu
Потому что я позвонил, для всех, и никто не видел
Tu não, não és o homem
Не ты ли, не ты тот человек
Com quem eu me casei,
С кем я женился,
Com quem jurei amor para sempre
С тех, кто поклялся любить вечно
Ela disse:
Она сказала::
Não, não és o meu homem
Нет, ты не мой мужчина
Com quem eu me casei
С кем я женился
Com que jurei amor para sempre
С чем я поклялся любить тебя вечно
Eu lhe disse baby calma
Я сказал ему, baby спокойствие
Não precisas exagerar
Не нужно преувеличивать
Ela disse vai pra me...
Она сказала, будет у меня...
Tu tens muito pra me explicar
Ты очень меня объяснить
Passei a mão na minha cabeça
Я провел рукой по моей голове
Tentei inventar outra mentira
Я пытался придумать другую ложь
Mas pra aumentar o meu azar
Но чтоб повысить свой азартных игр
Meu móvel começou a tocar
Мой мобильный начал играть
Se o móvel desligou por não ter carregado,
Если мобильный выключен в течение не загружена,
Como é qe agora está a tocar
Как qe сейчас играет
E chorando ela me pergunta
И, уже плача, она спрашивает меня,
A esta hora quem te está a ligar
В это время кто тебе звонит
E ela busca o telemóvel e logo atende
И она ищет телефон, и вскоре отвечает
E ouve do lado
И слышит со стороны
Alô
Алло
Alô amor, ja chegaste em casa?
Алло любовь, ты уже дома?
E ela disse:
И она сказала::
Não, tu não és o homem
Нет, ты не человек
Com quem eu me casei
С кем я женился
Com quem jurei amor para sempre
С тех, кто поклялся любить вечно
Ela disse
Она сказала:
Não, não és o meu homem
Нет, ты не мой мужчина
Com quem eu me casei
С кем я женился
Com que jurei amor para sempre
С чем я поклялся любить тебя вечно
Ela agarra na minha gravata
Она захватывает в свой галстук
Levanta a mão e dá-me uma bofatada
Поднимает руку и дает мне bofatada
Eu lhe empurro pra evitar confusão
Я ему толкаю чтобы избежать путаницы
Tenta dar outra mas agarro a sua mão
Пытается дать другой, но беру его руку
Eu tento me conter mas não
Я стараюсь сдержать себя, но это не дает
Pois ela fez foi me arranhar a cara
Потому что она стала меня царапать лицо
Eu lhe dou um safanão
Я вам даю safanão
E ela cai pro chão
И она падает pro пола
Chorando ela me diz que tu nãoooooooo
Плача, она говорит мне, что ты nãoooooooo
Não é o homem
Это не человек,
(Discussão)
(Обсуждение)
Quem é essa moça?
Кто эта девушка?
É minha prima
- Это моя двоюродная
Quem é ela?
Кто она?
É minha prima
- Это моя двоюродная
É com essa dama que estás a me trair
Именно с этой леди, что ты предал меня
Qual te trair, você não entende
Что вас предают, вы не понимаете
Eu não acredito
Я не верю,
Qual trair
Какой предаст
Não, não tens que explicar
Нет, вам не нужно объяснять,
Cala
Молчать
Olha eu não acredito
Посмотрите, я не верю
Ca, cala
Ca, кала
Por isso é que me tiraste da casa dos meus pais?
- Это то, что меня ты вывел из дома моих родителей?
Pra me fazer passar por isso?
Меня пройти через это?
Você não entende
Вы не понимаете,
NÃO
НЕ
Eu estava na reúnião
Я был в reúnião
Eu não acredito meu Deus
Я не верю, мой Бог
O que é que ela tem que eu não tenho?
Что она есть, что я бы не получил?
Explica-me, diz-me agora
Объясняет мне, говорит, мне теперь,
Eu não acredito
Я не верю,
Eu
Я
Não, não quero explicações
Нет, я не хочу объяснений
Não queres explicações porquê
Не хочешь объяснений, почему
Não acredito em nada
Не верю
Vou te dar, você miúda
Я дам вам, вы девушка
Tás a me bater
Я сел меня бить
Cala a boca
Замолчи
Não acredito não
Не верю, не
Cala a boca
Замолчи
Sai, sai daqui
Выходит, убирайся отсюда
Cala a boca
Замолчи
Não quero confiança contigo, sai
Не хочу, чтобы доверие с тобой, выходит
Foi por isso, não, eu ja não acredito em ti
Именно поэтому, нет, я уже не верю в тебя
Meu Deus, não, Anselmo
Боже мой, нет, Anselmo
Larga-me, larga-me
Larga-me, larga-me
Meu Deus eu não acredito
Мой Бог, я не считаю
Eu mato ela se lhe encontrar
Я убью ее, если вам не найти
Não posso, não posso
Не могу, не могу
Não acredito que me trocaste por causa dessa
Не верю, что мне trocaste из-за этого
Nãoooo
Nãoooo
Não troquei nada, é minha prima
Не поменял ничего, это моя двоюродная
Matumbo, sai da minha casa
Matumbo, выходит из моего дома
Eu não quero mais nada contigo
Я не хочу больше ничего с тобою
Sai, sai se safado
Выходит, выходит, если сволочь
Vou te matar miúda
Я могу тебя убить девочку
Vou te dar
Я дам вам
Sai, não mereces o amor que eu tenho por ti
Выходит, не ты достоин любви, что я за тебя
Cão.
Собака.
Aiiiiiiii
Aiiiiiiii
Ya, mas assim que abro a porta e saio de casa, eu penso, será que valeu a pena, eu deixar a minha família por uma aventura, será?!
Ya, но так, что я открываю дверь и выхожу из дома, я думаю, будет, что стоило, я позволю моей семьи приключений, будет?!





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Attention! Feel free to leave feedback.