Lyrics and translation Anselmo Ralph - Rei
Não
precisas
arrumar
Не
нужно
убирать
A
minha
mala
com
tanta
pressa
Мой
чемодан
в
такой
спешке
Eu
sei
que
tens
motivo
e
razão
Я
знаю,
что
ты
причина,
и
причина
Me
expulsar
de
casa
e
do
teu
coração
Меня
выгнать
из
дома
и
из
сердца
твоего
Foi
tanta
porcaria
(ia)
Было
столько
дерьма
(ia)
Coisas
que
eu
fiz
e
não
devia
(ia)
Вещи,
которые
я
сделал,
и
не
должен
(ia)
Tantas
lágrimas
te
ofereci
Столько
слез,
тебя
я
Mas
não
as
enxuguei
Но
не
enxuguei
Eu
sei
que
tens
direito
de
procurar
alguém
que
faças
feliz
Я
знаю,
что
имеешь
право
искать
кого-то,
делай
счастливым
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Eu
não
consigo
imaginar
Я
не
могу
себе
представить
Viver
longe
do
teu
olhar
Жить
вдали
от
твоего
взгляда
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Não
me
mandes
embora
hoje
Не
меня
ты
посылаешь
хотя
сегодня
Deixe
só
ficar
mais
uma
noite
Дайте
только
остаться
еще
на
одну
ночь
Pra
te
mostrar
que
ainda
posso
ser
teu
rei
Чтоб
тебе
показать,
что
я
все
еще
могу
быть
твоим
королем
Não
me
mandes
embora
hoje
Не
меня
ты
посылаешь
хотя
сегодня
Deixe
só
ficar
mais
uma
noite
Дайте
только
остаться
еще
на
одну
ночь
Pra
te
mostrar
que
ainda
posso
ser
teu
rei
Чтоб
тебе
показать,
что
я
все
еще
могу
быть
твоим
королем
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti
Этот
человек
будет
изменить
для
вас
Sei
que
várias
vezes
prometi
Я
знаю,
что
несколько
раз
я
обещал
Mas
não
cumpri
Но
не
прилипают
O
que
fez
difícil
para
ti,
confiar
novamente
em
mim
Что
он
сделал,
трудно
тебе
доверять,
снова
во
мне
Mas
faz
assim
Но
так
делает
Põe-me
na
corda
bamba
Положи
меня
на
канате
A
sua
roa
eu
vou
na
rua
Его
roa
я
буду
на
улице
Eu
vou
dançar
a
tua
música
Я
буду
танцевать
на
твоей
музыки
E
ter
de
volta
a
minha
coroa
И
забрать
мою
корону
Eu
sei
que
tens
direito
de
procurar
alguém
que
faças
feliz
Я
знаю,
что
имеешь
право
искать
кого-то,
делай
счастливым
Mas
moça
espere
aí
Но,
девушки,
подождите
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Eu
não
consigo
imaginar
Я
не
могу
себе
представить
Viver
longe
do
teu
olhar
Жить
вдали
от
твоего
взгляда
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Moça
espere
aí
Девушка,
подождите
Não
me
mandes
embora
hoje
Не
меня
ты
посылаешь
хотя
сегодня
Deixe
só
ficar
mais
uma
noite
Дайте
только
остаться
еще
на
одну
ночь
Pra
te
mostrar
que
ainda
posso
ser
teu
rei
Чтоб
тебе
показать,
что
я
все
еще
могу
быть
твоим
королем
Só
mais
uma
noite
(peço,
uma
noite)
Просто
еще
одна
ночь,
(я
прошу,
ночь)
Só
mais
uma
noite
(peço)
Просто
еще
одна
ночь,
(я
прошу)
Só
mais
uma
noite
(peço,
pra
te
mostrar)
Просто
еще
одна
ночь,
(я
прошу,
тебя
показать)
Só
mais
uma
noite
(peço,
uma
noite)
Просто
еще
одна
ночь,
(я
прошу,
ночь)
Só
mais
uma
noite
(peço)
Просто
еще
одна
ночь,
(я
прошу)
Ainda
posso
ser
teu
rei
Я
все
еще
могу
быть
твоим
королем
Não
mandes
embora
hoje
Не
пошли
его
хотя
сегодня
Deixe
só
ficar
mais
uma
noite
Дайте
только
остаться
еще
на
одну
ночь
Pra
te
mostrar
que
ainda
posso
ser
teu
rei
Чтоб
тебе
показать,
что
я
все
еще
могу
быть
твоим
королем
Não
mandes
embora
hoje
Не
пошли
его
хотя
сегодня
Deixe
só
ficar
mais
uma
noite
Дайте
только
остаться
еще
на
одну
ночь
Pra
te
mostrar
que
ainda
posso
ser
teu
rei
Чтоб
тебе
показать,
что
я
все
еще
могу
быть
твоим
королем
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti
Этот
человек
будет
изменить
для
вас
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti,
vais
ver
Этот
человек
будет
изменить
для
вас,
вы
увидите,
что
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti
Этот
человек
будет
изменить
для
вас
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti,
vais
ver
Этот
человек
будет
изменить
для
вас,
вы
увидите,
что
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti
Этот
человек
будет
изменить
для
вас
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti,
vais
ver
Этот
человек
будет
изменить
для
вас,
вы
увидите,
что
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti
Этот
человек
будет
изменить
для
вас
Esse
homem
vai
mudar
pra
ti,
vais
ver
Этот
человек
будет
изменить
для
вас,
вы
увидите,
что
Só
mais
uma
noite
Только
еще
на
одну
ночь
Só
mais
uma
noite
Только
еще
на
одну
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nellson Klasszik, Rj
Attention! Feel free to leave feedback.