Anselmo Ralph - Sem Ti (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Sem Ti (Bonus Track)




Eu
Я уже
tive várias relações, algumas paixões
Уже было несколько отношений, некоторые страсти
Mas nunca nada igual
Но никогда ничего подобного
Pois é
Так
Algumas nao passaram de ilusões
Некоторые не прошли.
Meras desiluções
Просто desiluções
Mas nunca nada igual (igual)
Но никогда ничего не равен (равна)
Tu baixaste o meu ego
Ты-цифровая копия моего эго
Destruiste o meu orgulho
Destruiste моя гордость
Para saber o que é amor (o que é amor)
Чтобы узнать, что такое любовь (что такое любовь)
Me doaste amor puro
Мне doaste чистой любви
Pois dele era mendigo
Потому что он был нищий
Agora sei o que é amor (o que é amor)
Теперь я знаю, что такое любовь (что такое любовь)
Agora que és minha
Теперь, что ты моя
O meu sol é mais brilhante
Мое солнце ярче,
A minha auto-estima é gigante
Моя самооценка-это гигантский
E tudo graças a ti
И все благодаря тебе
Agora que és minha
Теперь, что ты моя
Paras posso ser mais um
Paras я могу быть больше, чем один
Mas tu me fazes número 1
Но ты меня ты номер 1
Pois sem ti não existe eu
Потому что без тебя не существует меня
Pois sem ti, sem ti, sem ti, sem ti, sem ti não existe eu
Ибо без тебя, без тебя, без тебя, без тебя, без тебя не существует меня
O teu sorriso é o meu sol de verão
Ты знаешь, мое летнее солнце
O teu beijo é o meu pulmão
Твой поцелуй-это мое легких
Sem ele eu não respiro
Без него я не дышу
O teu abraço é o meu casaco no inverno
В твоих объятиях-это мое пальто зимой
O teu amor é o meu destino
Твоя любовь-это моя судьба
Sem ele eu estou perdido
Без него я потерял
Pois sem ti eu acho que morro
Потому что без тебя я думаю, что умираю
Eu acho que morro
Я думаю, что умираю
Agora que és minha
Теперь, что ты моя
O meu sol é mais brilhante
Мое солнце ярче,
A minha auto-estima é gigante
Моя самооценка-это гигантский
E tudo graças a ti
И все благодаря тебе
Agora que és minha
Теперь, что ты моя
Paras posso ser mais um
Paras я могу быть больше, чем один
Mas tu me fazes numero 1
Но ты мне даешь №1
Pois sem ti não existe eu
Потому что без тебя не существует меня
Pois sem ti, sem ti, sem ti, sem ti, sem ti não existe eu
Ибо без тебя, без тебя, без тебя, без тебя, без тебя не существует меня
Hum hum, yeaah eih
Гул гул, yeaah eih
Graças a ti vamos louvar ao amor
Благодаря тебе мы будем славить любовь
Todo o Homem que sabe amar a sua Mulher
Каждый Человек, который знает, как любить свою Женщину
Sempre que lhe apoia põe a mão no ar e grita
Всегда, когда его поддерживает положите руки в воздух и кричит:
Eh eh eh grita eh eh eh
Eh eh eh кричит eh eh eh
Toda a Mulher que sabe amar o seu Homem
Любая Женщина знает, что любить своего Мужчину
Sem vergonha põe a mão no ar e grita
Без стыда положите руки в воздух и кричит:
Eh eh eh grita eh eh eh
Eh eh eh кричит eh eh eh
Esta eu dedico para aqueles que sabem dar amor
Это я посвящаю для тех, кто умеет дарить любовь
Por amor grita
Любовь кричит:
Eh eh eh grita eh eh eh
Eh eh eh кричит eh eh eh
Se és apaixonado, se dás valor ao amor grita
Если ты влюблен, если спит-значение любви кричит
Eh eh eh grita eh eh eh
Eh eh eh кричит eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Esta eu dedico para aqueles que valorizam este sentimento lindo
Это я посвящаю для тех, кто ценит это чувство великолепный
Sentimento bom, gostoso que é o amor
Хорошего настроения, вкусный, что такое любовь
Pra todos aqueles que sentem o amor no ar
Для всех тех, кто чувствует любовь в воздухе
Põe a mão no ar e grita eh eh eh
Положите руки в воздух и кричит eh eh eh
Mas também é para alguém muito especial
Но это тоже для кого-то особенного
A minha mais que tudo
Мое все
Aquele que me faz sentir o amor
Тот, кто заставляет меня чувствовать любовь
Quem me deixa presioneiro no amor
Кто меня presioneiro в любви
Isto é para ti
Это тебе
Então não sintas vergonha de dizer eh eh eh
Так что не перейдите стыдно сказать, eh eh eh
De por a mão no ar e dizer eh eh eh
Почему руки в воздух и сказать, eh eh eh
Thats Love Babe
Thats Love Babe





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.