Lyrics and translation Anselmo Ralph - Tá Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miuda
estas
a
faltar
respeito
Девушка,
ты
ведешь
себя
неуважительно,
Mi
desarrumas
com
esse
teu
ceu
risqueio
Сводишь
меня
с
ума
своим
дерзким
взглядом.
Eu
cruzei
no
teu
olhar,
e
agora
arranjei
azar
Я
посмотрел
в
твои
глаза,
и
теперь
мне
не
повезло,
Pois
esse
teu
jeito
educa
Ведь
твои
манеры
воспитывают
во
мне
желание.
Você
talento
miuda
Ты
талантлива,
девушка.
Mas
olha
mostra
o
teu
documento
Но
покажи
мне
свой
документ,
Se
estas
legal
pra
fazer
issso
comigo
Достаточно
ли
ты
взрослая,
чтобы
так
поступать
со
мной.
Nao
vez
que
por
ti
eu
ja
estou
de
quatro
Разве
ты
не
видишь,
что
я
уже
у
твоих
ног?
Encontraste
o
meu
ponto
fraco
Ты
нашла
мою
слабость.
Estas
a
ver
o
que
estas
a
fazer
comigooo
Ты
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной?
Miuda
assim
eu
não
consigo
Девушка,
так
я
не
могу.
(Ta
ver
ta
ver
ta
ver)
(Видишь,
видишь,
видишь)
Estas
a
castigar
assim
porque
Ты
так
наказываешь
меня,
но
почему?
Mi
diz
so
ti
fiz
o
quê
Скажи
мне,
что
я
тебе
сделал?
Estas
assim
pra
quê
Зачем
ты
так
себя
ведешь?
E
quando
ela
encosta
mi
tira
as
pilhas
ai
ai
ai
ai
И
когда
она
прикасается
ко
мне,
у
меня
батарейки
садятся,
ай-ай-ай-ай.
Tantos
homens
na
cola
que
até
fazem
fila
ai
ai
ai
ai
Столько
мужчин
в
очереди,
выстроились
в
ряд,
ай-ай-ай-ай.
Ela
sabe
que
é
boa
e
armada
Она
знает,
что
хороша
и
во
всеоружии,
Nao
olha
de
lado
nem
nada
Не
смотрит
по
сторонам,
совсем.
Mais
agora
sim
vou
fazer
o
quê?
Но
что
же
мне
теперь
делать?
Se
ja
estou
no
papu
dessa
mulher
Если
я
уже
попал
в
сети
этой
женщины.
Mas
olha
mostra
o
teu
documento
Но
покажи
мне
свой
документ,
Se
estas
legal
pra
fazer
issso
comigo
Достаточно
ли
ты
взрослая,
чтобы
так
поступать
со
мной.
Nao
vez
que
por
ti
eu
ja
estou
de
quatro
Разве
ты
не
видишь,
что
я
уже
у
твоих
ног?
Encontraste
o
meu
ponto
fraco
Ты
нашла
мою
слабость.
Estas
a
ver
o
que
estas
fazer
comigooo
Ты
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной?
Miuda
assim
eu
não
consigo
Девушка,
так
я
не
могу.
(Ta
ver
ta
ver
ta
ver)
(Видишь,
видишь,
видишь)
Estas
a
castigar
assim
porque
Ты
так
наказываешь
меня,
но
почему?
Mi
diz
so
ti
fiz
o
quê
Скажи
мне,
что
я
тебе
сделал?
Estas
assim
pra
quê
Зачем
ты
так
себя
ведешь?
Eu
estou
na
escuridão
mais
tu
mi
iluminas
Я
во
тьме,
но
ты
меня
освещаешь.
Vem
cá
ser
meu
sifão
e
eu
o
teu
tio
patinhas
Стань
моим
сифоном,
а
я
буду
твоим
Скруджем
Макдаком.
Ai
se
tu
fosses
minha
Ах,
если
бы
ты
была
моей.
(Ai
se
tu
fosses
minha)
(Ах,
если
бы
ты
была
моей.)
Ai
se
tu
fosses
minha
Ах,
если
бы
ты
была
моей.
(Aí
se
tu
fosses
minha)
(Ах,
если
бы
ты
была
моей.)
Mas
agora
sim
vou
fazer
o
quê?
Но
что
же
мне
теперь
делать?
Se
ja
estou
no
papu
dessa
mulher
Если
я
уже
попал
в
сети
этой
женщины.
Mas
olha
mostra
o
teu
documento
Но
покажи
мне
свой
документ,
Se
estas
legal
pra
fazer
issso
comigo
Достаточно
ли
ты
взрослая,
чтобы
так
поступать
со
мной.
Nao
vez
que
por
ti
eu
ja
estou
de
quatro
Разве
ты
не
видишь,
что
я
уже
у
твоих
ног?
Encontraste
o
meu
ponto
fraco
Ты
нашла
мою
слабость.
Estas
a
ver
o
que
estas
fazer
comigooo
Ты
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной?
Miuda
assim
eu
não
consigo
Девушка,
так
я
не
могу.
(Ta
ver
ta
ver
ta
ver)
(Видишь,
видишь,
видишь)
Estas
a
castigar
assim
porque
Ты
так
наказываешь
меня,
но
почему?
Mi
diz
so
ti
fiz
o
quê
Скажи
мне,
что
я
тебе
сделал?
Estas
assim
pra
quê
Зачем
ты
так
себя
ведешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Nellson Klasszik
Attention! Feel free to leave feedback.