Anselmo Ralph - Vem Só Ver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Vem Só Ver




Alô?
Алло?
Alô?
Алло?
Sim, quem fala?
Да, кто говорит?
Ai, não ligo se apagastes o meu número
Увы, не волнует, если apagastes мой номер
Ah, és tu, por acaso apaguei mas diz logo o que queres
Ах, ты, случайно удалил, но говорит сразу то, что хочешь
Eu liguei para saber como tu estás
Я просто позвонил, чтобы узнать, как ты
Ligastes pra saber como é que estou?
Ligastes сказать, как я?
Depois de me deixares tu tás a ligar pra saber como é que estou?
После меня оставить ты и личного использования позвонить знать, как я?
Não tou a perceber
Не понимать ту
Eu estava preocupada...
Я просто волновалась...
Preocupada? pode ser goza...
Волновалась? Может быть только пользуется...
Estava tudo bem estre nós
Все было хорошо, сохрани нас
De repente dizes que não queres mais nada
Вдруг говоришь, что не хочешь больше ничего
Meu coração ficou em maus lençóis
Мое сердце стало в плохом простыни
Fiquei sem perceber nada
Я, не понимая ничего,
Mas se assim pensaste que eu haveria de ficar nos cantos
Но если так думать, что я должен остаться в углах
A chorar por ti clamando o teu nome
Плакать по тебе, крича твое имя
Não vou chorar ao ver o leite derramado não por isso
Я не буду плакать, увидев пролитое молоко не так
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Поставляется посмотреть, сколько я в порядке без тебя
Miuda vem ver
Miuda приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
O quanto tu nao fazes falta pea mim, oh no
Сколько ты не делаешь отсутствие pea меня, о, в
Ando sempre fresh
Иду всегда свежие
E sabes que não faltam
И ты знаешь, что я не хватает
Miúdas giras do meu lado
Девушки украина на моей стороне
Pois tu desocupaste pronto agora, oh
Ибо ты desocupaste готов сейчас, ах
Teu único erro foi pensar
Твой единственный ошибка была думать
Somente a tua boca podre ia saciar meus lábios
Только твой рот гнилой собирался утолить мои губы
Mas no no no
Но в в в
Mas se assim pensaste que eu haveria de ficar nos cantos
Но если так думать, что я должен остаться в углах
A chorar por ti clamando teu nome, oh no
Плакать по тебе, крича твое имя, о, в
Não vou chorar ao ver o leite derramado não por isso
Я не буду плакать, увидев пролитое молоко не так
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Поставляется посмотреть, сколько я в порядке без тебя
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
O quanto tu não fazes falta para mim, oh no
Сколько ты делаешь не хватает для меня, о, в
Agora me vais ver no binóculo
Теперь только меня увидишь в бинокль
Estavas com a bola toda agora estás fora do jogo
Ты с мячом все, теперь ты вне игры
resta dizer hasta mañana
Остается только сказать, hasta mañana
O teu instinto não te engana
Твой инстинкт тебя не обманывает
Não durmo na minha cama
Не спать только в своей кровати
Na na na na na nanaa nana naa
В в в в в nanaa nana naa
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti (eu estou bem sem ti)
Поставляется посмотреть, сколько я в порядке без тебя в порядке без тебя)
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
O quanto tu não fazes falta pra mim
Сколько ты делаешь не хватает меня
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
Vem ver o quanto eu estou bem sem ti
Поставляется посмотреть, сколько я в порядке без тебя
Miúda vem ver
Девушка приходит посмотреть
Vem ver
Поставляется только увидеть
Vem
Прийти
O quanto tu não fazes falta pra mim, oh no
Сколько ты делаешь не хватает мне, о, в
Ainda tás aí?
Еще я сел там?
Oh no no no no no no no no no...
О Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет...





Writer(s): Nellson Klassik, R.j.


Attention! Feel free to leave feedback.