Anselmo Ralph - Vou Te Salvar (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Vou Te Salvar (Live)




Vou Te Salvar (Live)
Я спасу тебя (Live)
deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão
Я вижу, одиночество поселилось на твоей подушке
E quer privar-te de convidar a paixão no teu coração
И хочет помешать тебе впустить страсть в свое сердце
Mas não preocupes-te que eu não vou deixar
Но не волнуйся, я не позволю
Melancolia te afundar
Меланхолии тебя поглотить
Eu estou munido de beijinhos a tua tristeza vou aniquilar
Я вооружен поцелуями, твою грусть я уничтожу
Pipi, deixe-me passar
Пропустите меня
Pois eu tenho uma mulher para amar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно любить
Pipi, deixa-me passar
Пропустите меня
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно баловать
Meu amor é que nem Bruce Lee
Моя любовь как Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz
Мне хорошо, когда ты счастлива
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Твои слезы сочтены
Porque eu vou te salvar
Потому что я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я оживлю твое сердце
Eu vou te salvar
Я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração, tu vais ver
Я оживлю твое сердце, вот увидишь
Eu vou por um sorriso na tua cara
Я верну улыбку на твое лицо
Na tua depressão vou dar tareia, com meu jiu jitsu
Твоей депрессии я задам трепку, своим джиу-джитсу
Carinho e muito mimou, baby espera
Лаской и нежностью, малышка, подожди
Eu vou imobilizar teu sofrimento
Я обездвижу твои страдания
Eu sou mestre na arte do cupido
Я мастер в искусстве Купидона
Em termos de amar miúdo eu tenho o dom
В плане любви, детка, у меня есть дар
Dai-me um segundo
Дай мне всего секунду
Pipi, deixe-me passar
Пропустите меня
Pois eu tenho uma mulher para amar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно любить
Pipi, deixa-me passar
Пропустите меня
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Ведь у меня есть женщина, которую нужно баловать
Meu amor é que nem Bruce Lee
Моя любовь как Брюс Ли
Eu sinto bem em te fazer feliz
Мне хорошо, когда ты счастлива
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Твои слезы сочтены
Porque eu vou te salvar
Потому что я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я оживлю твое сердце
Eu vou te salvar
Я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я оживлю твое сердце
Tu vais ver
Вот увидишь
Porque eu vou te salvar
Потому что я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я оживлю твое сердце
Eu vou te salvar
Я спасу тебя
Dessa prisão de solidão
Из этой тюрьмы одиночества
Vou reanimar teu coração
Я оживлю твое сердце
Tu vais ver
Вот увидишь






Attention! Feel free to leave feedback.