Lyrics and translation Anselmo Ralph - É Hoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(O
meu
nome
é
João
Pedro
José
(My
name
is
João
Pedro
José
Já
alguns
anos
que
eu
sofro
com
o
alcoolismo
I've
been
suffering
from
alcoholism
for
a
few
years
now
E
já
perdi
a
minha
família,
o
emprego
e
até
o
respeito
no
bairro
e
tudo
And
I've
already
lost
my
family,
my
job,
and
even
respect
in
the
neighborhood
and
everything
Já
tentei
mudar,
mas
não
consigo,
então
hoje
eu
tomei
uma
decisão)
I've
tried
to
change,
but
I
can't,
so
today
I
made
a
decision)
Infelizmente
eu
vejo
que
o
copo
Unfortunately,
I
see
that
the
glass
Vem
tirando
o
melhor
de
mim
Is
taking
the
best
of
me
Tenho
gasto
todo
meu
salário
I've
been
spending
all
my
salary
No
bar
do
vizinho,
enfim
At
the
neighbor's
bar,
anyway
E
quando
chego
em
casa
já
embriagado
And
when
I
get
home
drunk
Bato
os
filhos
e
até
a
mulher
I
beat
my
children
and
even
my
wife
Tento
mudar,
mas
eu
não
consigo
I
try
to
change,
but
I
can't
Não
é
este
homem
que
eu
quero
ser
This
is
not
the
man
I
want
to
be
Mas
eu
sei
que
tu
estás
aí
a
torcer
por
mim
But
I
know
you're
out
there
rooting
for
me
Oh
Jesus,
eu
ouço
a
tua
voz
lá
no
alto
a
chamar
por
mim
Oh
Jesus,
I
hear
your
voice
up
high
calling
me
Dizendo
que
não
é
esta
vida
que
tu
queres
pra
mim
Saying
that
this
is
not
the
life
you
want
for
me
E
quem
se
chega
a
Deus,
Deus
se
chega
a
ele
And
whoever
comes
to
God,
God
comes
to
him
Por
isso,
oh
meu
Pai,
hoje
eu
decidi
que
é
hoje
So,
oh
my
Father,
today
I
decided
it's
today
Vai
ser
hoje,
sim
It
will
be
today,
yes
É
hoje,
que
eu
vou
me
entregar
a
ti,
Senhor
It's
today,
that
I
will
surrender
to
you,
Lord
É
hoje,
que
eu
vou
te
adorar,
óh,
meu
Senhor
It's
today,
that
I
will
worship
you,
oh,
my
Lord
É
hoje,
que
eu
entrego
a
minha
vida
a
Jesus
Cristo
de
Nazaré
It's
today,
that
I
give
my
life
to
Jesus
Christ
of
Nazareth
Eu
já
não
vou
mais
adiar,
já
não
vou
mais
adiar
I
will
no
longer
postpone,
I
will
no
longer
postpone
Estou
aqui
senhor!
I'm
here,
sir!
(O
meu
nome
é,
Miguel
Godinho
Artur,
mais
conhecido
por
Dr.
Artur
(My
name
is
Miguel
Godinho
Artur,
better
known
as
Dr.
Artur
Eu
tenho
dinheiro
em
fartura,
sim,
tenho
grandes
negócios
I
have
money
in
abundance,
yes,
I
have
great
businesses
Mas
ainda
assim
me
sinto
incompleto,
sinto
que,
que
ainda
falta
algo
But
still
I
feel
incomplete,
I
feel
that
something
is
still
missing
E
sinto
que
o
dinheiro
não
pode
comprar
coisa
mais
importante
neste
mundo
And
I
feel
that
money
cannot
buy
the
most
important
thing
in
this
world
Que
é
a
salvação)
Which
is
salvation)
Tenho
bens,
tenho
luxo
I
have
goods,
I
have
luxury
E
não
me
falta
dinheiro,
tenho
uma
família
linda
And
I
don't
lack
money,
I
have
a
beautiful
family
Gozo
bem
a
minha
vida,
mas
com
todo
meu
dinheiro
I
enjoy
my
life
well,
but
with
all
my
money
E
todo
meu
grande
negócio,
nada
sacia
a
minha
alma
And
all
my
big
business,
nothing
satisfies
my
soul
E
nem
compra
salvação
And
it
doesn't
buy
salvation
Mas
eu
sei
que
tu
estás
aí
a
torcer
por
mim
But
I
know
you're
out
there
rooting
for
me
Oh
Jesus,
eu
ouço
a
tua
voz
lá
no
alto
a
chamar
por
mim
Oh
Jesus,
I
hear
your
voice
up
high
calling
me
Dizendo
que
dinheiro
não
me
vai
salvar
Saying
that
money
will
not
save
me
E
quem
se
chega
a
Deus,
Deus
se
chega
a
ele
And
whoever
comes
to
God,
God
comes
to
him
Por
isso
pra
ti
Deus
me
vou
humilhar
So
for
you
God
I
will
humble
myself
E
é
hoje,
vai
ser
hoje,
sim
And
it's
today,
it
will
be
today,
yes
É
hoje,
que
eu
vou
me
entregar
a
ti,
Senhor
It's
today,
that
I
will
surrender
to
you,
Lord
É
hoje,
que
eu
vou
te
adorar,
óh,
meu
Senhor
It's
today,
that
I
will
worship
you,
oh,
my
Lord
É
hoje,
que
eu
entrego
a
minha
vida
a
Jesus
Cristo
de
Nazaré
It's
today,
that
I
give
my
life
to
Jesus
Christ
of
Nazareth
Eu
já
não
vou
mais
adiar,
já
não
vou
mais
adiar
I
will
no
longer
postpone,
I
will
no
longer
postpone
Estou
aqui,
Senhor
I'm
here,
Lord
(O
meu
nome
é
Anselmo
Ralph
(My
name
is
Anselmo
Ralph
Um
músico
bem
sucedido,
graças
a
Deus
A
successful
musician,
thank
God
E
desde
já,
agradeço
por
todas
as
bençãos,
meu
Senhor
And
from
now
on,
I
thank
you
for
all
the
blessings,
my
Lord
Pela
linda
família
e...
For
the
beautiful
family
and...
Por
todos
os
shows,
por
todos
os
aplausos
For
all
the
shows,
for
all
the
applause
Mas
ainda
assim,
eu
não
me
sinto
completo
sem
ti
But
still,
I
don't
feel
complete
without
you
Portanto
hoje,
hoje,
eu
decidi
que
teu
filho
volta
a
casa
pai)
So
today,
today,
I
decided
your
son
is
coming
home
dad)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov
Attention! Feel free to leave feedback.