Lyrics and translation ansis - Bērni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tas
ir
ceļš
pāri
Это
путь
через
Kauliem,
pa
ko
mana
dzīve
iet
Кости,
по
которому
идёт
моя
жизнь.
Drīz
viss,
dēļ
kā
es
dzīvoju,
mani
pametīs
vienu!
Скоро
всё,
ради
чего
я
живу,
покинет
меня.
Es
cenšos
nedomāt
par
to,
kad
man
ir
brīvdiena
Я
стараюсь
не
думать
об
этом,
когда
у
меня
выходной.
Labi,
nāc,
tikai
neaizmirsti
paņemt
līdzi
ziedus
Хорошо,
пойдём,
только
не
забудь
взять
с
собой
цветы.
Jo
tu
tur
atradīsi,
kur
tos
ziedus
nolikt.
Staigājot
gar
Потому
что
ты
найдешь
там,
куда
эти
цветы
положить.
Прогуливаясь
вдоль
Kapiem,
lēnām
mostas
sentiments
un
silda
atmiņas,
un
Могил,
медленно
просыпается
чувство
и
согревает
воспоминания,
и
Iesim
tagad
piesēst
mēs
uz
soliņa
Пойдём
сейчас
сядем
мы
на
скамейку.
Tu
neesi
te
bijis
sen,
kas
ar
šo
vietu
notika?
Ты
давно
здесь
не
был,
что
с
этим
местом
случилось?
Zemē
iegrimuši
kapakmeņi,
krusti,
liekas
В
землю
погрузились
надгробия,
кресты,
кажется,
Vēlēna
pulsē,
vietām
kaut
kas
zem
zemes
kustas
Дерн
пульсирует,
местами
что-то
под
землей
шевелится.
Zem
kājām
tik
daudz
vilšanās
un
nodevību,
dusmu!
Под
ногами
столько
разочарований
и
предательств,
злости!
Dubļu
slāpētām
balsīm
atbildu
ar
nodevīgu
klusumu
Заглушенным
грязью
голосам
отвечаю
предательским
молчанием.
Šeit
guļ
tas,
dēļ
kā
es
modos
no
rīta
Здесь
лежит
то,
ради
чего
я
просыпаюсь
утром.
Sviedri
un
asinis,
ko
toreiz
lēju,
dodot
tam
dzīvību
Пот
и
кровь,
что
тогда
пролил,
давая
этому
жизнь.
Solīju
nepamest,
lai
viņus
visus
nodotu
drīz
Обещал
не
бросать,
чтобы
их
всех
предать
вскоре.
Es
esmu
pusnaktī
kapos,
kur
atkal
noroku
līķi!
Я
в
полночь
на
кладбище,
где
снова
закапываю
труп!
Nelieciet
man
jūs
atkal
nodot,
jo
Не
заставляйте
меня
вас
снова
предавать,
ведь
Vēl
ir
par
agru,
lai
jūs
dotos
prom
Ещё
слишком
рано,
чтобы
вы
уходили.
Tas,
kas
deva
gaismu,
nozog
to
То,
что
давало
свет,
крадёт
его.
Kapsētā
jaunu
kapu
rok,
rok,
rok
[kāpēc]
На
кладбище
новую
могилу
роют,
роют,
роют
[зачем?]
Kapsētā
jaunu
kapu
rok,
rok,
rok
[kāpēc]
На
кладбище
новую
могилу
роют,
роют,
роют
[зачем?]
Kapsētā
jaunu
kapu
rok,
rok,
rok
На
кладбище
новую
могилу
роют,
роют,
роют.
Kad
viens
ir
gatavs,
blakām
otro
rok!
[kāpēc]
Когда
одна
готова,
рядом
вторую
роют!
[зачем?]
Kapsētā
jaunu
kapu
rok
На
кладбище
новую
могилу
роют.
Ieliek
daļu
sevis,
kur
tā
paliek?
Вкладываешь
часть
себя,
где
она
остается?
Kur
paliek
dvēsele,
kad
spēlē
klusumā
tu
klavieres
Где
остается
душа,
когда
играешь
в
тишине
ты
на
пианино
Un
nav
neviena
klāt,
kas
tobrīd
justu
kā
tā
atdziest
И
нет
никого
рядом,
кто
в
тот
момент
чувствовал
бы,
как
она
остывает
Un
nav
neviena
klāt,
kuru
tas
uzrunā
kā
pravieši?
И
нет
никого
рядом,
кого
это
трогает,
как
пророчества?
Kur
paliek
visas
nedzimušās
dziesmas
un
stāsti
Где
остаются
все
нерожденные
песни
и
рассказы,
Kas
nav
ar
mums,
jo
visas
pirmslaicīgi
tiekas
ar
nāvi?
Которых
нет
с
нами,
потому
что
все
преждевременно
встречаются
со
смертью?
Vai
tām
nav
savas
paradīzes,
sava
Dieva
un
Sātana?
Разве
у
них
нет
своего
рая,
своего
Бога
и
Сатаны?
Zini,
ja
būtu,
tad
man
nebūtu
šeit
iemesla
nākt
Знаешь,
если
бы
был,
то
у
меня
не
было
бы
здесь
причины
приходить,
Jo
tagad
visi
mani
nedzimušie
bērni
pūst
zemē!!
Потому
что
сейчас
все
мои
нерожденные
дети
гниют
в
земле!!
Jūs
dzirdat
manu
balsi?!
Man
ir
prieks
jūs
redzēt!!!
Вы
слышите
мой
голос?!
Я
рад
вас
видеть!!!
Man
nebūtu
jāstāsta,
ka
man
sāp
jūs
zaudēt
Мне
не
нужно
рассказывать,
как
мне
больно
вас
терять,
Kamēr
jūsu
brāļu
līķi
sētā
krājas
tupi
kaudzēs!!
Пока
трупы
ваших
братьев
во
дворе
копятся
тупыми
кучами!!
Es
par
to
raudu
katru
nakti
Я
об
этом
плачу
каждую
ночь,
Skatoties
tukšumā,
roku
jaunu
masu
kapu
Глядя
в
пустоту,
рою
новую
братскую
могилу.
Staigājot
gar
cerībām,
kuras
ir
klusi
aizmirstas
Прогуливаясь
мимо
надежд,
которые
тихо
забыты,
Klausoties
tajā,
kā
zārku
vākiem
virsū
laiks
birst
Слушая,
как
на
крышки
гробов
время
сыпется.
Nelieciet
man
jūs
atkal
nodot,
jo
Не
заставляйте
меня
вас
снова
предавать,
ведь
Vēl
ir
par
agru,
lai
jūs
dotos
prom
Ещё
слишком
рано,
чтобы
вы
уходили.
Tas,
kas
deva
gaismu,
nozog
to
То,
что
давало
свет,
крадёт
его.
Kapsētā
jaunu
kapu
rok,
rok,
rok,
[kāpēc]
На
кладбище
новую
могилу
роют,
роют,
роют
[зачем?]
Kapsētā
jaunu
kapu
rok,
rok,
rok,
[kāpēc]
На
кладбище
новую
могилу
роют,
роют,
роют
[зачем?]
Kapsētā
jaunu
kapu
rok,
rok,
rok
На
кладбище
новую
могилу
роют,
роют,
роют.
Kad
viens
ir
gatavs,
blakām
otro
rok!
[kāpēc]
Когда
одна
готова,
рядом
вторую
роют!
[зачем?]
Kapsētā
jaunu
kapu
rok
На
кладбище
новую
могилу
роют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ansis
Album
Balzams
date of release
08-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.