Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慢了
開口
遲來沒法挽留
Zu
spät,
den
Mund
aufgemacht,
zu
spät,
um
dich
zu
halten
又內疚
從不懂體貼為你分憂
Und
voll
Schuld,
verstand
nie,
fürsorglich
zu
sein,
dir
Last
abzunehmen
慢了
反應
像隻蝸牛
Zu
langsam,
die
Reaktion,
wie
eine
Schnecke
遲到便唯有讓你走
Zu
spät
gekommen,
also
musste
ich
dich
gehen
lassen
為何慢一點給你發現被愛
Warum
hast
du
zu
spät
entdeckt,
dass
du
geliebt
wirst
為何慢一點知道你為未來
感慨
Warum
habe
ich
zu
spät
verstanden,
dass
du
über
die
Zukunft
geklagt
hast
陋習缺點如何改
如何改
Wie
soll
ich
die
schlechten
Angewohnheiten
und
Fehler
ändern,
wie
ändern?
我太自我
遲了沒時間為你改
Ich
bin
zu
egoistisch,
es
war
zu
spät,
Zeit
für
dich
zu
ändern
為何未懂得相愛這耐力賽
Warum
habe
ich
nicht
verstanden,
dass
Liebe
ein
Ausdauerlauf
ist
為何未察覺到你每一秒忍耐
Warum
habe
ich
nicht
bemerkt,
wie
du
dich
jede
Sekunde
zusammennimmst
遲十秒
遲十秒
仿佛我太痴呆
Zehn
Sekunden
zu
spät,
zehn
Sekunden
zu
spät,
als
wäre
ich
zu
töricht
空白夾雜慚愧的腦袋
才洞悉戀愛
Erst
ein
leerer,
von
Scham
erfüllter
Kopf
durchschaute
die
Liebe
慢了
醒覺
時常連累到你生氣理由
Zu
spät
erwacht,
verursache
oft
Gründe,
warum
du
wütend
wirst
遲了便遲了沒借口
Spät
ist
spät,
es
gibt
keine
Entschuldigung
為何慢一點給你最大量愛
Warum
habe
ich
dir
zu
spät
die
größte
Liebe
gegeben
為何慢一點把我美麗諾言裝載
Warum
habe
ich
meine
schönen
Versprechen
zu
spät
eingelöst
但是愛仿如長跑
如長跑
你厭倦了
Aber
die
Liebe
ist
wie
ein
Langstreckenlauf,
ein
Langstreckenlauf,
du
hast
die
Nase
voll
饒恕又饒恕沒改過
疲倦的感慨
Verziehen
und
verziehen,
ohne
mich
zu
ändern,
ermüdete
Klage
斷了氣再學習嘆息實在待薄你
Erst
wenn
mir
die
Luft
ausgeht,
lerne
ich
zu
seufzen,
habe
ich
dich
wirklich
schlecht
behandelt
來到無人理
孤獨的過
至想起
Erst
wenn
ich
unbeachtet,
einsam
lebe,
fange
ich
an,
daran
zu
denken
為何慢一點給你發現被愛
Warum
hast
du
zu
spät
entdeckt,
dass
du
geliebt
wirst
為何慢一點知道你為未來
感慨
Warum
habe
ich
zu
spät
verstanden,
dass
du
über
die
Zukunft
geklagt
hast
陋習缺點如何改
如何改
Wie
soll
ich
die
schlechten
Angewohnheiten
und
Fehler
ändern,
wie
ändern?
我太自我
遲了沒時間為你改
Ich
bin
zu
egoistisch,
es
war
zu
spät,
Zeit
für
dich
zu
ändern
為何未懂得相愛這耐力賽
Warum
habe
ich
nicht
verstanden,
dass
Liebe
ein
Ausdauerlauf
ist
為何未察覺到你每一次忍耐
Warum
habe
ich
nicht
bemerkt,
wie
du
dich
jedes
Mal
zusammennimmst
遲十秒
遲十秒
可惜我似蝸牛
Zehn
Sekunden
zu
spät,
zehn
Sekunden
zu
spät,
leider
bin
ich
wie
eine
Schnecke
等待結局來了方理睬
遲鈍的戀愛
Erst
wenn
das
Ende
kommt,
schenke
ich
Beachtung,
eine
träge
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Chan
Album
蝸牛
date of release
12-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.