Lyrics and translation Anson Seabra - Do Me a Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Me a Favor
Сделай мне одолжение
From
heartbreak
С
разбитым
сердцем
At
half-past
10
В
половине
одиннадцатого
It's
you
again
Это
снова
ты
Lies
on
lies
on
lies
and
Ложь
на
лжи
и
Every
single
time
Каждый
раз
You
call
I
fall
for
this
Когда
ты
звонишь,
я
ведусь
на
это
You
can't
make
this
right
Ты
не
можешь
это
исправить
It's
time
to
say
goodbye
and
Пора
попрощаться
и
Leave
this
where
it
is
Оставить
всё
как
есть
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
And
hang
up
the
phone
И
повесь
трубку
'Cause
all
the
memories
made
Потому
что
все
воспоминания
And
everything
that
you
gave
me
И
всё,
что
ты
мне
дала
Led
to
being
alone
Привели
к
одиночеству
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало
Do
you
like
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
видишь?
And
do
you
spend
all
your
time
И
ты
всё
своё
время
тратишь
Finding
places
to
hide
На
поиски
мест,
где
спрятать
The
pieces
you
left
of
me
Остатки
меня,
что
ты
оставила
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
Is
now
full
of
tears
Теперь
полна
слёз
The
last
of
Последняя
капля
My
patience
Моего
терпения
Has
just
disappeared
Только
что
испарилась
Why
are
you
still
on
the
line
Почему
ты
всё
ещё
на
линии?
You've
taken
so
much
time
from
me,
my
dear
Ты
отняла
у
меня
так
много
времени,
дорогая
Can't
take
one
more
night
Не
могу
вынести
ещё
одну
ночь
It's
time
for
you
to
try
the
loneliness
I
feel
Пора
тебе
испытать
одиночество,
которое
чувствую
я
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
And
hang
up
the
phone
И
повесь
трубку
'Cause
all
the
memories
made
Потому
что
все
воспоминания
And
everything
that
you
gave
me
И
всё,
что
ты
мне
дала
Led
to
being
alone
Привели
к
одиночеству
And
look
in
the
mirror
И
посмотри
в
зеркало
Do
you
like
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
видишь?
And
do
you
spend
all
your
time
И
ты
всё
своё
время
тратишь
Finding
places
to
hide
На
поиски
мест,
где
спрятать
The
pieces
you
left
of
me
Остатки
меня,
что
ты
оставила
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
And
hang
up
the
phone
И
повесь
трубку
'Cause
all
the
love
that
we
made
Ведь
вся
любовь,
что
мы
создали
Was
such
a
fucking
mistake
Была
чертовой
ошибкой
And
now
I'm
ready
to
go
И
теперь
я
готов
уйти
And
take
down
your
mirror
И
разбить
твое
зеркало
Because
there's
nothing
to
see
Потому
что
там
не
на
что
смотреть
And
maybe
one
day
you'll
learn
И
может
быть,
однажды
ты
научишься
To
go
and
respect
the
worth
of
a
person
like
me
Уважать
ценность
такого
человека,
как
я
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
And
hang
up
the
phone
И
повесь
трубку
'Cause
all
the
memories
made
Потому
что
все
воспоминания
And
everything
that
you
gave
me
И
всё,
что
ты
мне
дала
Led
to
being
alone
Привели
к
одиночеству
And
look
in
the
mirror
И
посмотри
в
зеркало
Do
you
like
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
видишь?
And
do
you
spend
all
your
time
И
ты
всё
своё
время
тратишь
Finding
places
to
hide
На
поиски
мест,
где
спрятать
The
pieces
you
left
of
me
Остатки
меня,
что
ты
оставила
So
do
me
a
favour
Так
что
сделай
мне
одолжение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anson Long-seabra
Attention! Feel free to leave feedback.