Lyrics and translation Anson Seabra - Unloving You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unloving You
Разлюбить тебя
I
want
all
of
my
nights
back
Хочу
вернуть
все
те
ночи,
When
you
were
callin'
me,
cryin',
you
were
fallin'
apart
Когда
ты
звонила
мне,
плакала,
разваливаясь
на
части.
And
I
said,
"Darling,
I'm
right
there"
И
я
говорил:
«Дорогая,
я
рядом»,
Grabbed
my
keys
off
the
nightstand
and
I
drove
through
the
dark,
hmm
Хватал
ключи
с
тумбочки
и
ехал
к
тебе
сквозь
ночь,
хмм.
But
that
was
then
and
this
is
now,
and
while
Но
то
было
тогда,
а
это
сейчас,
и
пока
You're
movin'
on,
I'm
breakin'
down
tonight
Ты
двигаешься
дальше,
я
ломаюсь
этой
ночью.
And
in
the
end,
no
matter
how
hard
I
try
И
в
конце
концов,
как
бы
я
ни
старался,
Unloving
you
is
so
hard
to
do,
it's
like
trying
to
fight
the
rising
tide
Разлюбить
тебя
так
сложно,
это
как
бороться
с
приливом,
It's
like
catching
the
moon
or
telling
the
stars
not
to
shine
Это
как
поймать
луну
или
приказать
звездам
не
светить.
Yeah,
unloving
you,
I
must
be
a
fool
Да,
разлюбить
тебя,
должно
быть,
я
глупец,
'Cause
only
a
fool
would
waste
their
time
Ведь
только
глупец
будет
тратить
свое
время
On
somebody
who
has
already
moved
on
with
their
life
На
ту,
которая
уже
живет
своей
жизнью.
I
want
all
of
my
flights
back
Хочу
вернуть
все
те
перелеты,
When
you
were
goin'
to
college,
promise
we'd
make
it
work
Когда
ты
уезжала
в
колледж,
мы
обещали
друг
другу,
что
у
нас
все
получится.
Threw
all
my
clothes
in
a
backpack
Я
бросал
все
вещи
в
рюкзак,
Twelve
hundred
miles
just
so
I
could
say,
"I
love
you",
in
person,
hmm-mm
Две
тысячи
километров,
только
чтобы
сказать:
«Я
люблю
тебя»
лично,
хмм-мм.
But
that
was
then
and
this
now,
and
while
Но
то
было
тогда,
а
это
сейчас,
и
пока
You're
movin'
on,
I'm
breakin'
down
tonight
Ты
двигаешься
дальше,
я
ломаюсь
этой
ночью.
And
in
the
end,
no
matter
how
hard
I
try,
hmm-hmm
И
в
конце
концов,
как
бы
я
ни
старался,
хмм-мм.
Unloving
you
is
so
hard
to
do,
it's
like
trying
to
fight
the
rising
tide
Разлюбить
тебя
так
сложно,
это
как
бороться
с
приливом,
It's
like
catching
the
moon
or
telling
the
stars
not
to
shine,
oh
Это
как
поймать
луну
или
приказать
звездам
не
светить,
о,
Yeah,
unloving
you,
I
must
be
a
fool
Да,
разлюбить
тебя,
должно
быть,
я
глупец,
'Cause
only
a
fool
would
waste
their
time
Ведь
только
глупец
будет
тратить
свое
время
On
somebody
who
has
already
moved
on
with
their
life
На
ту,
которая
уже
живет
своей
жизнью.
Somebody
help
me,
somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне,
кто-нибудь,
помогите
мне,
This
isn't
healthy
Это
нездорово.
Don't
know
what
to
do,
can't
make
it
through
Не
знаю,
что
делать,
не
могу
пережить
это,
Unloving
you
Разлюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Borel, Anson Long-seabra, Colin Foote
Attention! Feel free to leave feedback.