Anssi Kela - Kenenkään Ei Pitäisi Olla Yksin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anssi Kela - Kenenkään Ei Pitäisi Olla Yksin




Kaupan ovella on koira, se roikottaa kieltä ja istuu
У двери магазина стоит собака, она высунула язык и сидит.
Sisäänkäyntiä vahtii ja odottelee ihmistään
Наблюдаю за входом и жду его персону.
Lehden kannessa otsikko: Sata tapaa saada syöpä
Заголовок на обложке журнала: сто способов заболеть раком
Kassa lausuu ostosten hinnan mut kertaakaan ei katso silmiin
Кассир объявляет цену на продукты, но ни разу не смотрит мне в глаза.
Laitan pannulle voita ja valmistan taas kalapuikot
Я кладу масло на сковороду и снова готовлю рыбные палочки.
Katan astiat yhdelle, sytytän kynttilään liekin
Поставь посуду на стол, Зажги свечу.
Olen nuori ja vapaa mut elämä on yhtä juhlaa
Я молод и свободен, но жизнь-это вечеринка.
En ole enää aikoihin aamuisin pedannut vuodettani
Прошло много времени с тех пор, как я заправлял постель по утрам.
Kamalinta on viikonloppuisin kun muut pitävät hauskaa
Хуже всего на выходных, когда все остальные веселятся.
On kuin hitaasti ruukkuun kuihtuisin, mut kukaan ei mua huomaa
Как будто я медленно умираю в горшке, но никто не замечает меня.
Kenenkään ei pitäisi olla yksin
Никто не должен быть одинок.
Kenenkään ei pitäisi olla yksin
Никто не должен быть одинок.
Jokaisen pitäisi saada jonkun kanssa katsoo miten pandat aivastaa
Каждый должен быть с кем-то, наблюдая, как чихают панды.
Mut kenenkään ei pitäisi olla yksin, olla yksin
Но никто не должен быть один, быть один.
En oo tyhmä tai ilkee, en kaunis mut en rumakaan
Я не глупая, я не злая, я не красивая, но и не уродина.
Pidän tylsistä jutuista, tykkään kun kahvi on kuumaa
Я люблю скучные вещи, люблю горячий кофе.
Ja oon oottanut pitkään mut onni ei löydä mun luokse
И я ждал так долго, но счастье не может найти меня.
Mietin sitä koiraa kun illalla harjaan mun hampaita
Я думаю об этой собаке, когда чищу зубы Сегодня вечером.
Kamalinta on viikonloppuisin kun muut pitävät hauskaa
Хуже всего на выходных, когда все остальные веселятся.
On kuin hitaasti ruukkuun kuihtuisin, kun kukaan ei mua huomaa
Как будто я медленно умираю в горшке, когда никто меня не замечает.
Kenenkään ei pitäisi olla yksin
Никто не должен быть одинок.
Kenenkään ei pitäisi olla yksin
Никто не должен быть одинок.
Jokaisen pitäisi saada jonkun kanssa katsoo miten pandat aivastaa
Каждый должен быть с кем-то, наблюдая, как чихают панды.
Mut kenenkään ei pitäisi olla yksin, ei kenenkään
Но никто не должен быть одинок, никто.
Jokaisen pitäisi saada jonkun kanssa katsoo miten pandat aivastaa
Каждый должен быть с кем-то, наблюдая, как чихают панды.
Mut kenenkään ei pitäisi olla yksin
Но никто не должен быть одинок.
Kenenkään ei pitäisi olla yksin
Никто не должен быть одинок.
Kenenkään ei pitäisi olla yksin
Никто не должен быть одинок.
Pelkään että jään yksin
Боюсь, я останусь один.
Että jään yksin
Что я буду один.
Yksin
Один
Yksin
Один






Attention! Feel free to leave feedback.