Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bald
bin
ich
schon
sechsundzwanzig
Скоро
мне
уже
двадцать
шесть,
Und
meine
Mutter
fragt
mich
И
мама
всё
спрашивает,
Wann
sie
endlich
Enkel
haben
kann
Когда
же
у
неё
наконец
появятся
внуки.
Ich
zieh'
lieber
um
die
Häuser
und
denk'
nicht
mal
daran
А
я
всё
гуляю
и
даже
не
думаю
об
этом,
Noch
nicht
mal
irgendwann
Даже
когда-нибудь
потом.
Du
hast
mich
einfach
angeschrieben
Ты
просто
написала
мне:
"Hallo!
Wie
geht's?
Kommst
du
vorbei?"
"Привет!
Как
дела?
Зайдёшь?"
Ich
muss
meinen
Schweinehund
besiegen
Мне
пришлось
побороть
свою
лень,
Ich
könnt'
den
letzten
Zug
noch
kriegen
Я
мог
бы
успеть
на
последний
поезд,
Um
in
der
Früh
bei
dir
zu
sein
Чтобы
утром
быть
с
тобой.
Holterdiepolter
schriebst
du
mir
nachts
um
vier
Внезапно
ты
написала
мне
в
четыре
утра,
Holterdiepolter
stand
ich
vor
deiner
Tür
Внезапно
я
оказался
у
твоей
двери.
Und
was
ich
gewollt
hab',
war
gar
nicht
mal
so
viel
И
я
хотел
совсем
немногого,
Doch
holterdiepolter
blieb
ich
für
immer
hier
Но
внезапно
остался
здесь
навсегда.
Ich
bin
nicht
mal
sechsundzwanzig
Мне
ещё
нет
двадцати
шести,
Hast
mich
gefunden
und
ich
fand
dich
Ты
нашла
меня,
и
я
нашёл
тебя,
So
wunderschön
daneben
Такую
прекрасную
и
необычную.
Erst
warst
du
nur
eine
Nummer
Сначала
ты
была
просто
номером
в
телефоне,
Und
jetzt
bist
du
mein
Leben
А
теперь
ты
— моя
жизнь.
Es
wird
keine
andre
geben
Другой
такой
не
будет.
Du
hast
mich
einfach
angeschrieben
Ты
просто
написала
мне:
"Hallo!
Wie
geht's?
Kommst
du
vorbei?"
"Привет!
Как
дела?
Зайдёшь?"
Ich
muss
meinen
Schweinehund
besiegen
Мне
пришлось
побороть
свою
лень,
Ich
könnt'
den
letzten
Zug
noch
kriegen
Я
мог
бы
успеть
на
последний
поезд,
Um
in
der
Früh
bei
dir
zu
sein
Чтобы
утром
быть
с
тобой.
Holterdiepolter
schriebst
du
mir
nachts
um
vier
Внезапно
ты
написала
мне
в
четыре
утра,
Holterdiepolter
stand
ich
vor
deiner
Tür
Внезапно
я
оказался
у
твоей
двери.
Und
was
ich
gewollt
hab',
war
gar
nicht
mal
so
viel
И
я
хотел
совсем
немногого,
Doch
holterdiepolter
blieb
ich
für
immer
hier
Но
внезапно
остался
здесь
навсегда.
Holterdiepolter
schriebst
du
mir
nachts
um
vier
Внезапно
ты
написала
мне
в
четыре
утра,
Holterdiepolter
stand
ich
vor
deiner
Tür
Внезапно
я
оказался
у
твоей
двери.
Und
was
ich
gewollt
hab',
war
gar
nicht
mal
so
viel
И
я
хотел
совсем
немногого,
Doch
holterdiepolter
blieb
ich
für
immer
hier
Но
внезапно
остался
здесь
навсегда.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Findeisen, Vitali Zestovskih, Hannes Sigl
Attention! Feel free to leave feedback.