Lyrics and translation Ant Beale - frye frye.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross
up
some
bitches
up,
tell
'em
come
through
and
dirty
wine
(wine)
Уделаю
этих
сучек,
скажи
им,
пусть
приходят
и
пачкаются
вином
(вином)
Mix
the
Henny
with
the
Chardonnay,
that's
dirty
wine
(wine)
Смешай
Хеннесси
с
Шардоне,
вот
это
грязное
вино
(вино)
I
just
wanna
pull
up
wit'
Mercedes
on
my
ride
(ride)
Хочу
просто
подъехать
с
Мерседесом
на
моём
пути
(пути)
I
whip
that
muthafucka'
like
I
ain't
Гоняю
на
этой
тачке,
как
будто
мне
In
afraid
to
die
(skrrt,
yeah,
woah)
Не
страшно
умереть
(скррт,
да,
воу)
Chenny,
aye,
Chenny
(Hahaha)
Хеннесси,
да,
Хеннесси
(Ха-ха-ха)
Aye,
frye,
frye,
frye,
frye,
aye
Да,
круто,
круто,
круто,
круто,
да
Can
I
throw
it
down
with
my
guys?
(with
my
guys)
Можно
я
оторвусь
со
своими
парнями?
(со
своими
парнями)
I'mma
come
around,
just
be
outside
(just
be
outside)
Я
подскочу,
только
будь
на
улице
(только
будь
на
улице)
It
ain't
nothin'
wrong
with
my
eyes
(with
my
eyes)
У
меня
всё
в
порядке
с
глазами
(с
глазами)
I'm
frye,
frye,
I'm
frye,
frye,
aye
Я
крутой,
крутой,
я
крутой,
крутой,
да
Can
I
get
fly
with
my
guys?
(with
my
guys)
Могу
я
полетать
со
своими
парнями?
(со
своими
парнями)
Chanel
Baroque
studs
on
my
eyes
(that's
so
fly)
Серьги
Chanel
Baroque
в
моих
ушах
(это
так
круто)
I
got
bitches
VVS
on
my
ride
(that's
on
my
ride)
У
меня
тёлки
с
VVS
на
моём
пути
(это
на
моём
пути)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye,
frye
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
крутой
Yeah,
pick
up
game
in
Cali
on
the
roof
and
I
frye
Да,
пикап
в
Кали
на
крыше,
и
я
кайфую
I
like
to
mix
the
mayonnaise
and
the
ketchup
with
my
fries
(yeah)
Люблю
смешивать
майонез
и
кетчуп
со
своей
картошкой
фри
(да)
I
just
hope
A
Beezy
go
to
Heaven
when
he
dies
(why?)
Надеюсь,
Бизи
попадет
в
рай,
когда
умрет
(почему?)
So
I
can
spark
a
fat
[?]
get
chill
with
Robby
and
get
fried
(fried)
Чтобы
я
мог
зажечь
жирный
[?]
потусить
с
Робби
и
накуриться
(накуриться)
Cross
up
some
bitches
up,
tell
'em
come
through
and
dirty
wine
(wine)
Уделаю
этих
сучек,
скажи
им,
пусть
приходят
и
пачкаются
вином
(вином)
Mix
the
Henny
with
the
Chardonnay,
that's
dirty
wine
(wine)
Смешай
Хеннесси
с
Шардоне,
вот
это
грязное
вино
(вино)
I
just
wanna
pull
up
wit'
Mercedes
on
my
ride
(ride)
Хочу
просто
подъехать
с
Мерседесом
на
моём
пути
(пути)
I
whip
that
muthafucka'
like
I
ain't
Гоняю
на
этой
тачке,
как
будто
мне
In
afraid
to
die
(skrrt,
yeah,
woah)
Не
страшно
умереть
(скррт,
да,
воу)
Can
I
get
money
with
my
guys?
(with
my
guys,
yeah)
Могу
ли
я
заработать
денег
со
своими
парнями?
(со
своими
парнями,
да)
Can
someone
call
the
weed
man
with
the
high?
(he
got
the
high-grade)
Кто-нибудь
может
позвонить
травнику
с
травой?
(у
него
есть
высококачественная)
Honey
Bourbon
Backwood
for
the
frye
(that's
to
get
fried,
yeah)
Медовый
бурбон
Бэквуд
для
кайфа
(чтобы
накуриться,
да)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye,
aye
(fried
what?)
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
да
(накурился
чего?)
Can
I
throw
it
down
with
my
guys?
(with
my
guys)
Можно
я
оторвусь
со
своими
парнями?
(со
своими
парнями)
I'mma
come
around,
just
be
outside
(just
be
outside)
Я
подскочу,
только
будь
на
улице
(только
будь
на
улице)
It
ain't
nothin'
wrong
with
my
eyes
(with
my
eyes)
У
меня
всё
в
порядке
с
глазами
(с
глазами)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye,
yeah
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
да
Can
I
get
fly
with
my
guys?
(with
my
guys)
Могу
я
полетать
со
своими
парнями?
(со
своими
парнями)
Chanel
Baroque
studs
on
my
eyes
(that's
so
fly)
Серьги
Chanel
Baroque
в
моих
ушах
(это
так
круто)
I
got
bitches
VVS
on
my
ride
(that's
on
my
ride)
У
меня
тёлки
с
VVS
на
моём
пути
(это
на
моём
пути)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой
Vintage,
vintage,
vintage,
vintage
(how
much
you
got?)
Винтаж,
винтаж,
винтаж,
винтаж
(сколько
у
тебя?)
Gold
medal
[?]
(that's
what
you
got?)
Золотая
медаль
[?]
(вот
что
у
тебя?)
I
rock
the
camo,
camo,
camo,
camo
(camo,
camo?)
Ношу
камуфляж,
камуфляж,
камуфляж,
камуфляж
(камуфляж,
камуфляж?)
I'm
in
the
field,
I
think
I'm
Rambo
Я
в
деле,
я
думаю,
я
Рэмбо
Aye,
chill
and
frye
with
the
Rock
(with
the
Rock,
woah)
Эй,
расслабься
и
отдохни
со
Скалой
(со
Скалой,
воу)
I'mma
smoke
a
doobie
with
Barack
(with
Barack,
woah)
Я
выкурю
косячок
с
Бараком
(с
Бараком,
воу)
You
don't
find
a
vibe
like
this
a
lot
(no,
you
don't,
no)
Такую
атмосферу
не
часто
встретишь
(нет,
не
встретишь,
нет)
So
you
can
prolly
tell
I'm
worth
a
lot
(I'm
worth
a
whole
lot)
Так
что
ты,
наверное,
можешь
сказать,
что
я
многого
стою
(я
стою
очень
многого)
Okay,
my
wrist
moves
like
it
got
turrets
(It
got
turrets,
woah)
Ладно,
моё
застье
двигается,
как
будто
у
него
тик
(У
него
тик,
воу)
I
only
Instagram
for
the
flex
(I
know
you
watchin')
Я
сижу
в
Instagram
только
ради
понтов
(я
знаю,
ты
смотришь)
I
be
in
jacuzzi
gettin'
neck
(get
what?)
Я
в
джакузи
получаю
минет
(получаю
что?)
I
told
that
little
cunt
that
she
the
best
(she
the
what?)
Я
сказал
этой
маленькой
сучке,
что
она
лучшая
(она
что?)
Can
I
throw
it
down
with
my
guys?
(with
my
guys)
Можно
я
оторвусь
со
своими
парнями?
(со
своими
парнями)
I'mma
come
around,
just
be
outside
(just
be
outside)
Я
подскочу,
только
будь
на
улице
(только
будь
на
улице)
It
ain't
nothin'
wrong
with
my
eyes
(with
my
eyes)
У
меня
всё
в
порядке
с
глазами
(с
глазами)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye,
yeah
(frye
what?)
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой,
да
(накурился
чего?)
Can
I
get
fly
with
my
guys?
(with
my
who?)
Могу
я
полетать
со
своими
парнями?
(со
своими
кем?)
Chanel
Baroque
studs
on
my
eyes
(what's
on
my
eye?)
Серьги
Chanel
Baroque
в
моих
ушах
(что
у
меня
в
ухе?)
I
got
bitches
VVS
on
my
ride
(what's
on
my
ride?)
У
меня
тёлки
с
VVS
на
моём
пути
(что
на
моём
пути?)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой
Can
I
get
fly
with
my
guys?
(with
my
who?)
Могу
я
полетать
со
своими
парнями?
(со
своими
кем?)
Chanel
Baroque
studs
on
my
eyes
(what's
on
my
eye?)
Серьги
Chanel
Baroque
в
моих
ушах
(что
у
меня
в
ухе?)
I
got
bitches
VVS
on
my
ride
(what's
on
my
ride?)
У
меня
тёлки
с
VVS
на
моём
пути
(что
на
моём
пути?)
I'm
frye,
frye,
frye,
frye
Я
крутой,
крутой,
крутой,
крутой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Beale, Benjamin Saint Fort
Attention! Feel free to leave feedback.