Lyrics and translation Ant & Dec - We're on the Ball - Official England Song for the 2002 Fifa World Cup
We're on the Ball - Official England Song for the 2002 Fifa World Cup
Мы на коне! - Официальная песня сборной Англии на Чемпионате мира по футболу 2002
They
thought
it
was
all
over
but
it's
only
just
begun
Они
думали,
что
всё
кончено,
но
это
только
начало
The
cup
of
eastern
promise
in
the
land
of
the
rising
sun
Кубок
восточных
надежд
в
стране
восходящего
солнца
Seemed
a
million
miles
away
and
one
thing's
for
sure
Казался
таким
далёким,
но
ясно
одно:
The
talk
begins
of
66
'cause
we
haven't
found
a
cure
Вновь
разговоры
о
66-м,
ведь
мы
так
и
не
нашли
лекарства
Send
an
SOS,
a
country's
in
need
Посылайте
сигнал
SOS,
страна
в
беде!
Sven's
the
man,
he's
got
a
plan,
we've
found
a
super
Swede
Свен
у
руля,
у
него
есть
план,
мы
нашли
супершведа!
A
nation
re-united
and
England
comes
alive
Нация
едина,
и
Англия
оживает,
Golden
balls
is
captain
and
Heskey
makes
it
five
Капитан
- Золотые
яйца,
а
Хески
забивает
пятый!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
Red,
white
and
blue,
the
colors,
the
whole
world
in
our
hands
Красный,
белый
и
синий
- наши
цвета,
весь
мир
у
наших
ног!
The
time
has
come
to
kick
it,
can
we
kick
it?
Yes,
we
can
Время
действовать!
Сможем
ли
мы?
Да,
сможем!
Sven's
army
marching
forward,
hear
three
lions
roar?
Армия
Свена
наступает,
слышишь
рёв
трёх
львов?
We're
England
forever,
now
altogether,
we're
on
the
ball
Мы
- Англия,
мы
- навсегда,
все
вместе
- мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
Over
the
wall,
and
into
the
net!
David
Beckham
has
done
it!
Через
стену,
и
в
сетку!
Дэвид
Бекхэм
сделал
это!
What
do
you
think
of
the
song
Motty?
Мотти,
что
думаешь
о
песне?
Oh
fantastic
song
О,
фантастическая
песня!
Is
it
gonna
be
a
hit?
Будет
хитом?
Cambell
to
Rio,
he's
in
the
middle
Кэмпбелл
на
Рио,
он
в
центре!
It's
Neville
to
Cambell
(we're
on
the
ball)
Невилл
на
Кэмпбелла
(мы
на
коне!)
Cambell
to
Rio
(we're
on
the
ball)
Кэмпбелл
на
Рио
(мы
на
коне!)
Rio
to
Scholesy
(we're
on
the
ball)
Рио
на
Скоулзи
(мы
на
коне!)
Scholesy
Gerrard
(we're
on
the
ball)
Скоулзи
на
Джеррарда
(мы
на
коне!)
Gerrard
to
Beckham
(we're
on
the
ball)
Джеррард
на
Бекхэма
(мы
на
коне!)
Beckham
to
Heskey
(we're
on
the
ball)
Бекхэм
на
Хески
(мы
на
коне!)
Heskey
to
Owen,
to
Nodd
(five
one)
Хески
на
Оуэна,
на
НОДДА!
(пять
- один!)
(We're
on
the
ball)
(Мы
на
коне!)
It's
Neville
to
Cambell
(we're
on
the
ball)
Невилл
на
Кэмпбелла
(мы
на
коне!)
Cambell
to
Rio
(we're
on
the
ball)
Кэмпбелл
на
Рио
(мы
на
коне!)
Rio
to
Scolsey
(we're
on
the
ball)
Рио
на
Скоулзи
(мы
на
коне!)
Scolsey
Gerrard
(we're
on
the
ball)
Скоулзи
на
Джеррарда
(мы
на
коне!)
Gerrard
to
Beckham
(we're
on
the
ball)
Джеррард
на
Бекхэма
(мы
на
коне!)
Beckham
to
Heskey
(we're
on
the
ball)
Бекхэм
на
Хески
(мы
на
коне!)
Heskey
to
Owen
to
Nodd
(five
one)
Хески
на
Оуэна
на
НОДДА!
(пять
- один!)
(We're
on
the
ball)
(Мы
на
коне!)
It's
Neville
to
Cambell
(let's
go
to
Cambell
please)
Невилл
на
Кэмпбелла
(давай
на
Кэмпбелла,
пожалуйста)
Cambell
to
Rio
(he
always
get
the
journey)
Кэмпбелл
на
Рио
(он
всегда
доводит
дело
до
конца)
Rio
to
Scolsey
(we're
on
the
ball)
Рио
на
Скоулзи
(мы
на
коне!)
Scolsey
Gerrard
Скоулзи
на
Джеррарда
Gerrard
to
Beckham
(we're
on
the
ball)
Джеррард
на
Бекхэма
(мы
на
коне!)
Beckham
to
Heskey
(we're
on
the
ball)
Бекхэм
на
Хески
(мы
на
коне!)
Heskey
to
Owen
to
Nodd
Хески
на
Оуэна
на
НОДДА!
We're
on
the
ball
Мы
на
коне!
"Can
I
have
the
ball
back
please"
"Можно
мяч
назад,
пожалуйста?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Spiro, Declan Donnelly, Anthony Mcpartlin
Attention! Feel free to leave feedback.