Ant Saunders - MISCOMMUNICATIONS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ant Saunders - MISCOMMUNICATIONS




Miscommunications
Недопонимание
Can't ever have no good relations
Никогда не может иметь хороших отношений.
Do I haunt your mind, am I a waste of time?
Я преследую твой разум, неужели я пустая трата времени?
Guess I'll just carry on as a ghost
Думаю, я просто буду продолжать, как призрак.
Misinterpretations
Неверное толкование.
We're having differing vibrations
У нас разные вибрации.
I apologize for all my great white lies
Я извиняюсь за всю мою великую белую ложь.
Where is the time when you need it the most?
Где время, когда оно тебе больше всего нужно?
Don't get your hopes up, baby
Не надейся на меня, детка.
You're gonna think I'm crazy
Ты подумаешь, что я сумасшедший.
Don't get your hopes up, baby
Не надейся на меня, детка.
You're gonna think I'm crazy, uh-whoa
Ты подумаешь, что я сумасшедшая, ух-ух!
Fuck your limitations
К черту твои ограничения.
Why let them become regulations?
Почему они превратились в правила?
Uncontrollably getting so lonely
Неконтролируемо становится так одиноко.
Then swept away down deep through the flume
Затем смылся глубоко сквозь шлейф.
Lowered expectations
Снижение ожиданий.
In every simple situation
В любой простой ситуации.
This is unholy, I decay slowly
Это нечестиво, я медленно гнию.
Water me in the fountain of youth
Напои меня фонтаном молодости.
Don't get your hopes up, baby
Не надейся на меня, детка.
You're gonna think I'm crazy
Ты подумаешь, что я сумасшедший.
Don't get your hopes up, baby
Не надейся на меня, детка.
You're gonna think I'm crazy whoaah
Ты подумаешь, что я сумасшедший, уоууу
Miscommunications (Miscommunications)
Недопонимание (недопонимание)
Can't ever have no good relations (Can't ever have no good relations)
Никогда не может иметь хороших отношений (никогда не может иметь хороших отношений).
Miscommunications (Do I haunt your mind am I a waste of time?)
Недопонимание (преследую ли я твой разум, трачу ли я время впустую?)
(Guess I'll just carry on as a ghost)
(Думаю, я просто буду продолжать, как призрак)






Attention! Feel free to leave feedback.