Ant Wan - 1942 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ant Wan - 1942




1942
1942
1942, väggarna pratar med mig
1942, стены шепчут мне что-то,
Jag känner hur demonerna blir nakna med mig
Чувствую, как демоны обнажаются передо мной.
Jag letar efter någon jag kan sova med
Ищу ту, с кем можно уснуть,
För jag råka såra hon som ville vakna med mig
Ведь я ранил ту, что хотела просыпаться со мной.
Ibland jag tänker som att inte Gud hör
Иногда думаю, будто Бог не слышит,
Jag är singel men jag undrar vad min brud gör
Я один, но думаю, чем занимается моя малышка.
"Ant Wan, nu jag skiter i om du dör"
"Ant Wan, теперь мне плевать, сдохнешь ты или нет",
Hon pratar som hon inte fick mig andas genom sugrör (uf)
Говорит так, будто не давала мне дышать через трубочку (уф).
Undrar vart jag är om några år
Интересно, где я буду через пару лет,
Du vet vart du har mig, broder, du vet vart jag står
Ты знаешь, где меня найти, брат, знаешь, на чьей я стороне.
Men ibland du beter dig som du har glömt vart vi gör mål
Но иногда ты ведешь себя так, будто забыл, где мы забиваем голы,
En kniv i ryggen börjar alltid med en nål
Нож в спину всегда начинается с иголки.
Jag tog trapporna för ta mig ända hit
Я поднялся по лестнице, чтобы добраться сюда,
"Ursäkta, vilken hiss är det som tar mig till min svit?"
"Извините, какой лифт доставит меня до моего люкса?"
Chardonnay rummet, affärer i Abu Dhabi
Шардоне в номере, дела в Абу-Даби,
Min chaufför sa, "Det är en bit," mannen, ta mig bara dit
Мой водитель сказал: "Это далековато," парень, просто отвези меня туда.
Shit (shit), det kostar att va rik
Черт (черт), быть богатым - дорогое удовольствие,
Aktierna är röda men jag har inte panik
Акции падают, но я не паникую.
Jag sa till henne, "Be om vad du vill och du ska det"
Я сказал ей: "Проси, чего хочешь, и ты это получишь",
Hon sa, "Ant Wan, jag vill bara ha din tid"
Она сказала: "Ant Wan, мне нужно только твое время".
Det är nåt jag inte haft sen jag köpte min första klocka
Этого у меня не было с тех пор, как я купил свои первые часы,
Sen jag kom och chocka, sen min första opp slockna
С тех пор, как я ворвался и взорвал, с тех пор, как моя первая сделка сорвалась.
När Wow droppa och toppa varje lista
Когда "Wow" вышел и возглавил все чарты,
Blev du glad för mig eller guzzarna du fick doppa?
Ты была рада за меня или за парней, с которыми тебе удалось переспать?
Hah, man lever och man lär
Ха, живешь и учишься,
Det är sjukt hur folk är där men de är ändå inte där (där)
Это безумие, как люди вроде бы рядом, но их все равно нет (нет).
Jag går ner mina knän
Я встаю на колени,
Jag är den enda äkta kvar, hur kan de tro jag sålt min själ?
Я единственный настоящий, оставшийся, как они могут думать, что я продал свою душу?
En halv miljon armen, drömmar kan bli sanna
Полмиллиона на руке, мечты могут сбываться,
Jag menar när jag gav en halv miljon till mamma
Я имею в виду, когда я отдал полмиллиона маме.
För att bli stjärna han sålde alla
Чтобы стать звездой, он продал всех,
Han trodde inte stjärnor kunde falla, det är knas
Он не верил, что звезды могут падать, это безумие.
Bäst du aldrig glömmer vad jag sa
Лучше тебе никогда не забывать, что я сказал,
En gangster och en kriminell är inte samma sak (sak)
Гангстер и преступник - это не одно и то же (то же).
I min platta det är ba gas
В моей пластинке только газ,
2021, jag håller ingenting tillbaks (baks)
2021, я ничего не сдерживаю (назад).
1942, väggarna pratar med mig
1942, стены шепчут мне что-то,
Jag känner hur demonerna blir nakna med mig
Чувствую, как демоны обнажаются передо мной.
Jag letar efter någon jag kan sova med
Ищу ту, с кем можно уснуть,
För jag råka såra hon som ville vakna med mig
Ведь я ранил ту, что хотела просыпаться со мной.
1942, väggarna pratar med mig
1942, стены шепчут мне что-то,
Jag känner hur demonerna blir nakna med mig
Чувствую, как демоны обнажаются передо мной.
Jag letar efter någon jag kan sova med
Ищу ту, с кем можно уснуть,
För jag råka såra hon som ville vakna med mig
Ведь я ранил ту, что хотела просыпаться со мной.
Ibland jag tänker som att inte Gud hör
Иногда думаю, будто Бог не слышит,
Jag är singel men jag undrar vad min brud gör
Я один, но думаю, чем занимается моя малышка.
"Ant Wan, nu jag skiter i om du dör"
"Ant Wan, теперь мне плевать, сдохнешь ты или нет",
Hon pratar som hon inte fick mig andas genom sugrör
Говорит так, будто не давала мне дышать через трубочку.






Attention! Feel free to leave feedback.