Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Range (feat. ItoBoy)
Reichweite (feat. ItoBoy)
No
sniper
but
I
got
the
range
I'm
whipping
the
Rover,
aw
Kein
Scharfschütze,
aber
ich
hab'
die
Reichweite,
ich
cruise
im
Rover,
aw
Run
up
get
ya
top
popped,
I
ain't
drinking
soda
Komm
her,
kriegst
den
Kopf
zerschossen,
ich
trinke
keine
Soda
When
them
bullets
ricochet
don't
say
I
ain't
told
ya
Wenn
die
Kugeln
abprallen,
sag
nicht,
ich
hätte
es
dir
nicht
gesagt
All
my
niggas
they
some
goons,
they
just
like
my
soldiers,
aw
Alle
meine
Jungs,
sie
sind
Schläger,
sie
sind
genau
wie
meine
Soldaten,
aw
I
really
turn
to
a
beast
when
it
come
to
the
bands
Ich
werde
wirklich
zum
Biest,
wenn
es
um
die
Scheine
geht
If
you
ain't
lose
it
all
then
make
it
back
won't
understand
Wenn
du
nicht
alles
verloren
und
es
dann
zurückgeholt
hast,
wirst
du
es
nicht
verstehen
I
really
feel
like
the
man,
cuz
I
really
am,
aw
Ich
fühl
mich
wirklich
wie
der
Mann,
weil
ich
es
wirklich
bin,
aw
Baby,
already
hit
it
but
you
know
I'll
hit
it
again
Baby,
hab's
schon
getan,
aber
du
weißt,
ich
tu's
wieder
Clique
full
of
robbers
Clique
voller
Räuber
House
full
of
choppers
Haus
voller
Chopper
A
trunk
full
of
dollars
my
niggas
is
Gualas
Ein
Kofferraum
voller
Dollars,
meine
Jungs
sind
Gualas
You
niggas
imposters
Ihr
Jungs
seid
Hochstapler
I
chop
up
ya
father
shoot
aunties
& mommas
you
don't
want
no
drama
Ich
zerhack'
deinen
Vater,
erschieß'
Tanten
& Mamas,
du
willst
kein
Drama
Glock
heat
you
up
like
you
was
in
a
sauna
Glock
heizt
dich
auf,
als
wärst
du
in
'ner
Sauna
Move
hella
white
gotta
bitch
named
Madonna
Verticke
viel
Weißes,
hab
'ne
Bitch
namens
Madonna
Throw
it
on
the
stove
cook
it
up
Benihana
Schmeiß
es
auf
den
Herd,
koch'
es
hoch
wie
Benihana
Act
like
they
popping
these
bitches
is
wack
Tun
so,
als
wären
sie
krass,
diese
Schlampen
sind
lahm
Gave
her
the
dick
with
a
condom
attached
now
it's
back
to
the
trap
Gab
ihr
den
Schwanz
mit
Kondom
dran,
jetzt
geht's
zurück
zum
Trap
All
of
my
packs
come
attached
with
a
strap
Alle
meine
Packs
kommen
mit
'ner
Knarre
dran
All
of
my
clips
come
attached
with
a
Mac
Alle
meine
Clips
kommen
mit
'ner
Mac
dran
You
won't
catch
me
slipping
foreign
cars
I'm
whipping
thirty
Glocks
I'm
gripping
Du
erwischst
mich
nicht
unaufmerksam,
ausländische
Autos
fahr'
ich,
dreißig
Glocks
halt'
ich
fest
Love
gymnastics
all
the
packs
I'm
flipping
ain't
no
letting
up
I
never
heard
of
quitting
Liebe
Gymnastik,
all
die
Packs,
die
ich
flippe,
kein
Nachlassen,
hab'
nie
was
von
Aufhören
gehört
Everything
is
getting
crazy
Alles
wird
verrückt
If
you
owe
that
bread
you
better
pay
me
Wenn
du
das
Geld
schuldest,
bezahl
mich
besser
Cause
these
streets
is
so
dirty
its
cold
it's
a
jungle
I'm
running
from
cops
while
I'm
ducking
the
opps
Denn
diese
Straßen
sind
so
dreckig,
es
ist
kalt,
es
ist
ein
Dschungel,
ich
renne
vor
den
Cops
weg,
während
ich
den
Opps
ausweiche
Tucking
the
strap
stuffing
work
in
my
sock
most
these
niggas
is
mad
cause
they
bitch
on
my
cock
Versteck'
die
Knarre,
stopf'
Ware
in
die
Socke,
die
meisten
dieser
Jungs
sind
sauer,
weil
ihre
Bitch
auf
meinem
Schwanz
ist
Back
to
this
block
shit
I
live
by
the
code
Zurück
zu
diesem
Block-Scheiß,
ich
lebe
nach
dem
Kodex
Moving
that
white
like
I'm
shoveling
snow
Beweg'
das
Weiße,
als
würd'
ich
Schnee
schaufeln
In-love
with
the
coco
incase
you
ain't
know
so
I
load
up
the
K
aim
it
right
at
your
torso
Verliebt
ins
Coco,
falls
du's
nicht
wusstest,
also
lade
ich
die
K,
ziel'
direkt
auf
deinen
Oberkörper
Hit
the
connect
tell
em
I
need
some
more
bro
the
first
day
I
get
it
the
first
day
it
go
though
Ruf
den
Kontakt
an,
sag
ihm,
ich
brauch
mehr,
Bro,
am
ersten
Tag,
an
dem
ich
es
kriege,
am
ersten
Tag
geht
es
weg
Don't
disrespect
better
not
press
that
button
don't
step
outta
line
& this
shit
won't
be
nothing
Sei
nicht
respektlos,
drück
besser
nicht
diesen
Knopf,
tritt
nicht
aus
der
Reihe
& diese
Scheiße
wird
nichts
sein
Step
outta
line
imma
hit
you
with
something
the
cops
come
& snatch
me
I
ain't
saying
nothing
Tritt
aus
der
Reihe,
ich
treff'
dich
mit
was,
die
Cops
kommen
und
schnappen
mich,
ich
sag'
gar
nichts
No
I
won't
say
a
peep
Nein,
ich
werde
keinen
Mucks
sagen
I
was
in
the
precinct
sipping
my
tea
Ich
war
im
Revier
und
hab'
meinen
Tee
geschlürft
That
bitch
ain't
down
she
just
a
leech
Die
Bitch
ist
nicht
loyal,
sie
ist
nur
ein
Blutegel
She
say
that
she
love
me
I'm
kissing
my
teeth
(Mcht)
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
ich
schnalze
mit
der
Zunge
(Mcht)
Why
you
wilding
on
me?
Warum
drehst
du
bei
mir
durch?
I
been
playing
in
the
crib
for
the
past
whole
week
Ich
hab'
die
ganze
letzte
Woche
zu
Hause
gespielt
Always
gotta
keep
a
nigga
with
a
gat
by
me
Muss
immer
einen
Jungen
mit
'ner
Knarre
bei
mir
haben
If
the
opps
catch
me
they'll
blast
on
me
Wenn
die
Opps
mich
erwischen,
werden
sie
auf
mich
ballern
My
P.O
got
5 years
still
with
me
Mein
Bewährungshelfer
hat
noch
5 Jahre
mit
mir
I
got
no
chaser,
but
it
get
mixy
Ich
hab'
keinen
Chaser,
aber
es
wird
brenzlig
If
you
gonna
try
me,
better
not
miss
me
Wenn
du
mich
testen
willst,
verfehl
mich
besser
nicht
We
take
revenge
in
the
form
of
a
blicky
Wir
nehmen
Rache
in
Form
einer
Blicky
I
got
no
main
bitch,
I'm
way
too
picky
Ich
hab'
keine
Haupt-Bitch,
ich
bin
viel
zu
wählerisch
Don't
let
this
situation
get
sticky
Lass
diese
Situation
nicht
heikel
werden
Gang
at
ya
neck
like
a
bitch
& a
hickie
Gang
an
deinem
Hals
wie
'ne
Bitch
& ein
Knutschfleck
My
shooter
gonna
spin
that
block
until
he
dizzy
Mein
Schütze
wird
den
Block
abfahren,
bis
ihm
schwindelig
wird
He
trynna
wrestle,
leg
drop
Er
versucht
zu
wrestlen,
Leg
Drop
Heard
he
benched
250
till
they
gave
em
a
headshot
Hab'
gehört,
er
hat
250
gedrückt,
bis
sie
ihm
'nen
Kopfschuss
gaben
Beam
jawn
to
his
dreadlock,
we
ain't
giving
no
headlocks
Laserpunkt
auf
seine
Dreadlocks,
wir
geben
keine
Headlocks
Baby
do
it
with
no
hands
like
a
Tesla
Baby
macht
es
ohne
Hände
wie
ein
Tesla
Henny,
I
down
the
fifth
Henny,
ich
kipp'
die
Flasche
Beat
it
up,
got
me
going
a
grip
Hab's
ihr
besorgt,
hat
mich
voll
in
Fahrt
gebracht
Ain't
hit
it
right
if
she
ain't
buy
you
no
kicks
Hast
es
nicht
richtig
gemacht,
wenn
sie
dir
keine
Kicks
kauft
I
gotta
white
bitch
I'm
milking
her
Ich
hab'
'ne
weiße
Bitch,
ich
melke
sie
My
dog
gotta
stick
like
a
pilgrim
Mein
Kumpel
hat
'nen
Stock
wie
ein
Pilger
I
can
tell
why
my
ex
looking
miserable
you
cross
the
line
& this
shit
could
get
critical
Ich
seh',
warum
meine
Ex
elend
aussieht,
du
überschreitest
die
Grenze
& die
Sache
kann
kritisch
werden
I
drip
on
the
audio
visual
Ich
drip'
auf
dem
Audio-Visuellen
I
got
the
sauce
in
real
life
Ich
hab'
die
Sauce
im
echten
Leben
I
ain't
been
broke
in
a
minute
don't
even
remember
what
that
shit
feel
like
Ich
war
seit
Ewigkeiten
nicht
pleite,
erinnere
mich
nicht
mal
mehr,
wie
sich
die
Scheiße
anfühlt
No
sniper
but
I
got
the
range
I'm
whipping
the
Rover,
aw
Kein
Scharfschütze,
aber
ich
hab'
die
Reichweite,
ich
cruise
im
Rover,
aw
Run
up
get
ya
top
popped,
I
ain't
drinking
soda
Komm
her,
kriegst
den
Kopf
zerschossen,
ich
trinke
keine
Soda
When
them
bullets
ricochet
don't
say
I
ain't
told
ya
Wenn
die
Kugeln
abprallen,
sag
nicht,
ich
hätte
es
dir
nicht
gesagt
All
my
niggas
they
some
goons,
they
just
like
my
soldiers,
aw
Alle
meine
Jungs,
sie
sind
Schläger,
sie
sind
genau
wie
meine
Soldaten,
aw
I
really
turn
to
a
beast
when
it
come
to
the
bands
Ich
werde
wirklich
zum
Biest,
wenn
es
um
die
Scheine
geht
If
you
ain't
lose
it
all
then
make
it
back
won't
understand
Wenn
du
nicht
alles
verloren
und
es
dann
zurückgeholt
hast,
wirst
du
es
nicht
verstehen
I
really
feel
like
the
man,
cuz
I
really
am,
aw
Ich
fühl
mich
wirklich
wie
der
Mann,
weil
ich
es
wirklich
bin,
aw
Baby,
already
hit
it
but
you
know
I'll
hit
it
again
Baby,
hab's
schon
getan,
aber
du
weißt,
ich
tu's
wieder
(Daddy
you
got
the
range)
(Daddy,
du
hast
die
Reichweite)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.