Lyrics and translation Antara Chowdhury - Bulbul Pakhi Maiana
Bulbul Pakhi Maiana
Bulbul Pakhi Maiana
বুলবুল
পাখি
ময়না
টিয়ে
Bulbul
bird,
myna,
and
parrot
আয়
না
যা
না
গান
শুনিয়ে।
Come
and
don't
go,
sing
me
a
song.
দূর
দূর
বনের
গান।
A
song
of
the
far,
far-away
forest.
নীল
নীল
নদীর
গান।
A
song
of
the
blue,
blue
river.
দুধভাত
দেব
সন্দেশ
মাখিয়ে।।
I
will
give
you
milk
rice
and
sweetened
yogurt
mixed.
ঝিলমিল
ঝিলমিল
ঝর্ণা
যেথায়
Where
the
sparkling
stream
কুলকুল
কুলকুল
রোজ
বয়ে
যায়
Flows
murmuring
gently
ব্যাঙ্গমা
ব্যাঙ্গমী
গল্প
শোনায়
Tells
a
crooked
story
রাজার
কুমার
পক্ষীরাজ
চড়ে
যায়।
The
prince
rides
on
the
king
of
birds.
ভোরবেলা
পাখনা
মেলে
দিয়ে
তোরা-
At
dawn,
spreading
your
wings-
এলি
কি
বল
না
সেই
দেশ
বেরিয়ে?।।
Won't
you
tell
me
where
that
place
is?.
কোন
গাছে
কোথায়
বাসা
তোদের?
On
which
tree,
where
is
your
nest?
ছোট্ট
কি
বাচ্চা
আছে
তোদের?
Do
you
have
little
children?
দিবি
কি
আমায়
দুটো
তাদের?
Will
you
give
me
two
of
them?
আদর
করে
আমি
পুষব
তাদের
I
will
take
care
of
them
with
love
সোনার
খাঁচায়
রেখে
ফল
দেব
কেটে
In
a
golden
cage
I
will
keep
them
and
feed
them
with
fruits,
রাধে
কৃষ্ণ
গান
দেব
শিখিয়ে।।
And
teach
them
to
sing
songs
of
Radha
and
Krishna.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SALIL CHOWDHURY
Attention! Feel free to leave feedback.