Lyrics and translation Ante Cash feat. Zebrax & Arsen Dedić - Tamo Da Putujem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamo Da Putujem
Туда, Куда Я Путешествую
Evo
me
opet
doma
Вот
я
снова
дома,
U
centru
mog
svemira
В
центре
моей
вселенной,
Di
je
zabranjen
ulaz
Где
вход
воспрещен
Svemu
što
nervira
Всему,
что
раздражает.
Di
postoji
sklad
Где
царит
гармония
Svačega
pomalo
Всего
понемногу,
I
di
je
sve
ono
normalno
И
где
всё
нормальное
Još
uvijek
normalno
Всё
ещё
остается
нормальным.
I
ni
jedan
grad
И
ни
один
город
Ne
obilježi
svoju
djecu
Не
оставляет
такой
след
на
своих
детях,
Kao
što
si
ti
obilježio
nas
Как
ты
оставил
на
нас.
I
di
god
da
jesam
И
где
бы
я
ни
был,
Daleko
od
tebe
Вдали
от
тебя,
Računam
na
tebe
Я
рассчитываю
на
тебя,
Kao
posljednji
spas
Как
на
последнее
спасение.
Jer
nije
tuđina
tako
pitoma
i
dobra
Ведь
чужбина
не
так
приветлива
и
добра,
I
nisu
tuđa
jezera
tako
magična
i
modra
И
чужие
озера
не
так
волшебны
и
сини.
Pa
razmišljam
o
tebi
Поэтому
я
думаю
о
тебе,
I
stvarno
mi
je
nejasno
И
мне
действительно
непонятно,
Zašto
ljudi
od
prerano
Почему
люди
уезжают
слишком
рано,
A
vrate
se
prekasno
А
возвращаются
слишком
поздно,
Kad
ovdje
sve
je
taman
stalo
Когда
здесь
всё
остановилось,
I
ljubav
i
smijeh,
cijeli
svijet
u
malom
И
любовь,
и
смех,
целый
мир
в
миниатюре.
Grad
dubokih
jezera
i
dubokih
misli
Город
глубоких
озер
и
глубоких
мыслей,
Di
su
ljudi
još
uvijek
tako
normalni
i
čisti
Где
люди
всё
ещё
такие
нормальные
и
чистые.
Tamo,
tamo
da
putujem
Туда,
туда
я
путешествую,
Tamo,
tamo
da
tugujem
Туда,
туда
я
тоскую,
Tamo,
tamo
da
putujem
Туда,
туда
я
путешествую,
Tamo,
tamo
da
tugujem
Туда,
туда
я
тоскую.
Sve
si
i
majka
i
otac
i
sreća
i
tuga
Ты
и
мать,
и
отец,
и
счастье,
и
печаль,
Početak
i
konac
Начало
и
конец,
Di
će
se
od
sreće
smijat
i
plakat
Где
будут
от
счастья
смеяться
и
плакать.
Za
ovo
opisat
riječi
loš
su
alat
Чтобы
это
описать,
слова
– плохой
инструмент.
Pa
slike
me
vode
tamo
di
Vrljika
bistri
Поэтому
картины
ведут
меня
туда,
где
Врлика
чиста,
A
što
nije
u
riječima
u
toku
je
misli
А
что
не
в
словах,
то
в
потоке
мыслей.
Pa
potečem
s
njim
u
neki
drugi
film
И
я
плыву
с
ним
в
какой-то
другой
фильм,
Di
teče
ta
rijeka
i
škripi
onaj
mlin
Где
течет
эта
река
и
скрипит
та
мельница.
Pa
poželim
da
me
putevi
odvedu
iz
tuđina
И
я
желаю,
чтобы
дороги
вывели
меня
из
чужбины,
Di
je
život
umjetnost,
a
ne
rutina
Где
жизнь
– искусство,
а
не
рутина,
Di
pastiri
napasaju
mirno
svoja
stada
Где
пастухи
мирно
пасут
свои
стада
U
nekom
drugom
vremenu
arkadijakog
sklada
В
каком-то
другом
времени
аркадийской
гармонии.
Zato
hvala
ti
na
svemu
Поэтому
спасибо
тебе
за
всё,
Hvala
što
si
dio
mene
Спасибо,
что
ты
часть
меня,
I
ponizno
ti
hvala
što
sam
ja
dio
tebe
И
смиренно
благодарю
тебя,
что
я
часть
тебя.
Za
svaku
zimu
i
ljetu
За
каждую
зиму
и
лето,
Za
svaku
sreću
i
sjetu
За
каждую
радость
и
печаль,
Hvala
ti,
najbolji
grade
na
svijetu
Спасибо
тебе,
лучший
город
на
свете.
Tamo,
tamo
da
putujem
Туда,
туда
я
путешествую,
Tamo,
tamo
da
tugujem
Туда,
туда
я
тоскую,
Tamo,
tamo
da
putujem
Туда,
туда
я
путешествую,
Tamo,
tamo
da
tugujem
Туда,
туда
я
тоскую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.