Antek Smykiewicz - Limit Szans - translation of the lyrics into German

Limit Szans - Antek Smykiewicztranslation in German




Limit Szans
Grenze der Chancen
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o
To jest limit twoich szans
Das ist die Grenze deiner Chancen
Dziś skłamałaś prosto w twarz
Heute logst du mir direkt ins Gesicht
Zamiast kończyć jeszcze raz
Statt es noch einmal zu beenden
Chce, chcę spróbować - siłę mam
Will, will versuchen die Kraft hab ich
Bo chociaż wszystko szybko mija
Denn obwohl alles schnell vergeht
Chociaż łatwo traci sens
Obwohl leicht der Sinn verloren geht
Ja wiem
Ich weiß
A czego pragnę
Und was ich mir wünsche
Wiem
Weiß ich
Bo tylko ja, tylko ja
Denn nur ich, nur ich
Mam swój plan
Habe meinen Plan
I wiem
Und weiß
Nic nie zabierze nam ostatnich szans
Nichts nimmt uns die letzten Chancen
I tylko bądź obok mnie
Und sei einfach neben mir
Obok mnie
Neben mir
Tym razem wiem
Diesmal weiß ich
Nie zawiodę się na Tobie
Ich werde nicht von dir enttäuscht sein
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o
Gdy nie potrafię zebrać sił
Wenn ich keine Kraft aufbringen kann
Spokój, radość dajesz mi
Gibst du mir Frieden, Freude
Nie chce iść już dalej sam
Will nicht mehr allein weitergehen
By nie zgubić wspomnień lepszych dni
Um Erinnerungen an bessere Tage nicht zu verlieren
Bo nie warto stać samemu
Denn es lohnt nicht, allein zu stehn
I samotnie witać dzień
Und den Tag einsam zu begrüßen
Ja wiem
Ich weiß
A czego pragnę
Und was ich mir wünsche
Wiem
Weiß ich
Bo tylko ja, tylko ja
Denn nur ich, nur ich
Mam swój plan
Habe meinen Plan
I wiem
Und weiß
Nic nie zabierze nam ostatnich szans
Nichts nimmt uns die letzten Chancen
I tylko bądź obok mnie
Und sei einfach neben mir
Obok mnie
Neben mir
Tym razem wiem
Diesmal weiß ich
Nie zawiodę się na Tobie
Ich werde nicht von dir enttäuscht sein
Bez limitów i bez szans
Ohne Grenzen und ohne Chancen
Wciąż naiwnie wierzę w nas
Glaub noch naiv ich an uns zwei
Tak nie chcę już przy nikim innym być
So will ich bei keinem anderen sein
Gdy dotykam Twoich warg
Wenn ich deine Lippen berühre
Ginie gdzieś w oddali świat
Verschwindet die Welt in der Ferne
Dziś wbrew prognozom chcę uwierzyć w nas
Heute will ich gegen Prognosen an uns glauben
Bo tylko ja, tylko ja
Denn nur ich, nur ich
Mam swój plan
Habe meinen Plan
I wiem
Und weiß
Nic nie zabierze nam ostatnich szans
Nichts nimmt uns die letzten Chancen
I tylko bądź obok mnie
Und sei einfach neben mir
Obok mnie
Neben mir
Tym razem wiem
Diesmal weiß ich
Nie zawiodę się (nie, nie)
Ich werde nicht enttäuscht sein (nein nein)
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o
O, o, o, o, o, o, o





Writer(s): Przemysław Puk, Sarsa


Attention! Feel free to leave feedback.