Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limit Szans
Grenze der Chancen
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o
To
jest
limit
twoich
szans
Das
ist
die
Grenze
deiner
Chancen
Dziś
skłamałaś
prosto
w
twarz
Heute
logst
du
mir
direkt
ins
Gesicht
Zamiast
kończyć
jeszcze
raz
Statt
es
noch
einmal
zu
beenden
Chce,
chcę
spróbować
- siłę
mam
Will,
will
versuchen
– die
Kraft
hab
ich
Bo
chociaż
wszystko
szybko
mija
Denn
obwohl
alles
schnell
vergeht
Chociaż
łatwo
traci
sens
Obwohl
leicht
der
Sinn
verloren
geht
A
czego
pragnę
Und
was
ich
mir
wünsche
Bo
tylko
ja,
tylko
ja
Denn
nur
ich,
nur
ich
Mam
swój
plan
Habe
meinen
Plan
Nic
nie
zabierze
nam
ostatnich
szans
Nichts
nimmt
uns
die
letzten
Chancen
I
tylko
bądź
obok
mnie
Und
sei
einfach
neben
mir
Tym
razem
wiem
Diesmal
weiß
ich
Nie
zawiodę
się
na
Tobie
Ich
werde
nicht
von
dir
enttäuscht
sein
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o
Gdy
nie
potrafię
zebrać
sił
Wenn
ich
keine
Kraft
aufbringen
kann
Spokój,
radość
dajesz
mi
Gibst
du
mir
Frieden,
Freude
Nie
chce
iść
już
dalej
sam
Will
nicht
mehr
allein
weitergehen
By
nie
zgubić
wspomnień
lepszych
dni
Um
Erinnerungen
an
bessere
Tage
nicht
zu
verlieren
Bo
nie
warto
stać
samemu
Denn
es
lohnt
nicht,
allein
zu
stehn
I
samotnie
witać
dzień
Und
den
Tag
einsam
zu
begrüßen
A
czego
pragnę
Und
was
ich
mir
wünsche
Bo
tylko
ja,
tylko
ja
Denn
nur
ich,
nur
ich
Mam
swój
plan
Habe
meinen
Plan
Nic
nie
zabierze
nam
ostatnich
szans
Nichts
nimmt
uns
die
letzten
Chancen
I
tylko
bądź
obok
mnie
Und
sei
einfach
neben
mir
Tym
razem
wiem
Diesmal
weiß
ich
Nie
zawiodę
się
na
Tobie
Ich
werde
nicht
von
dir
enttäuscht
sein
Bez
limitów
i
bez
szans
Ohne
Grenzen
und
ohne
Chancen
Wciąż
naiwnie
wierzę
w
nas
Glaub
noch
naiv
ich
an
uns
zwei
Tak
nie
chcę
już
przy
nikim
innym
być
So
will
ich
bei
keinem
anderen
sein
Gdy
dotykam
Twoich
warg
Wenn
ich
deine
Lippen
berühre
Ginie
gdzieś
w
oddali
świat
Verschwindet
die
Welt
in
der
Ferne
Dziś
wbrew
prognozom
chcę
uwierzyć
w
nas
Heute
will
ich
gegen
Prognosen
an
uns
glauben
Bo
tylko
ja,
tylko
ja
Denn
nur
ich,
nur
ich
Mam
swój
plan
Habe
meinen
Plan
Nic
nie
zabierze
nam
ostatnich
szans
Nichts
nimmt
uns
die
letzten
Chancen
I
tylko
bądź
obok
mnie
Und
sei
einfach
neben
mir
Tym
razem
wiem
Diesmal
weiß
ich
Nie
zawiodę
się
(nie,
nie)
Ich
werde
nicht
enttäuscht
sein
(nein
nein)
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o
O,
o,
o,
o,
o,
o,
o
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Przemysław Puk, Sarsa
Attention! Feel free to leave feedback.