High Voltage -
LP
,
Anthem
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
its
High
voltage
Ja,
es
ist
Hochspannung
Anthem
back
on
the
track
up
the
dosage
Anthem
ist
zurück
auf
der
Spur,
erhöhe
die
Dosis
Another
track
on
go
pure
hooks
to
throw
Noch
ein
Track,
der
läuft,
pure
Hooks
zum
Werfen
Spitting
bars
for
cars
like
no
other
flow
Spucke
Bars
für
Autos
wie
kein
anderer
Flow
But
you
know
I
brang
my
girl
Lou
Aber
du
weißt,
ich
habe
mein
Mädchen
Lou
mitgebracht
Smashing
the
vibe
for
track
number
two
Sie
gibt
dem
Vibe
für
Track
Nummer
zwei
den
Rest
Out
here
trying
make
a
pretty
penny
Wir
versuchen
hier,
ein
hübsches
Sümmchen
zu
verdienen
Loving
this
shit
like
forest
loves
jenny
Ich
liebe
diesen
Scheiß,
wie
Forrest
Jenny
liebt
Yeah
Im
tying
to
carve
out
my
own
way
Ja,
ich
versuche,
meinen
eigenen
Weg
zu
gehen
Others
out
there
you
get
to
have
your
say
Andere
da
draußen,
ihr
dürft
eure
Meinung
sagen
If
you
have
a
voice
you
have
a
choice
Wenn
du
eine
Stimme
hast,
hast
du
eine
Wahl
To
spit
truth
and
still
get
the
pay
day
Die
Wahrheit
zu
sagen
und
trotzdem
bezahlt
zu
werden
You
should
practice
what
u
preach
Du
solltest
praktizieren,
was
du
predigst
As
everyday
in
this
life
we
teach
Denn
jeden
Tag
in
diesem
Leben
lehren
wir
People
look
up
when
u
don't
give
a
fuck
Die
Leute
schauen
auf,
wenn
du
dir
nichts
draus
machst
Don't
be
the
reason
they
ruin
their
reach
Sei
nicht
der
Grund,
warum
sie
ihre
Reichweite
ruinieren
Kids
now
a
days
are
like
sheep
Kinder
heutzutage
sind
wie
Schafe
Ain't
got
a
clue
till
it
gets
to
deep
Sie
haben
keine
Ahnung,
bis
es
zu
tief
geht
Brainwashed
by
music
today
Gehirnwäsche
durch
Musik
heute
And
the
youth
out
there
thinking
that
crime
will
pay
Und
die
Jugend
da
draußen
denkt,
dass
sich
Verbrechen
auszahlt
Show
them
that
you
have
to
work
Zeig
ihnen,
dass
man
arbeiten
muss
Give
lessons
in
life
that
you've
earn't
Gib
Lektionen
im
Leben,
die
du
verdient
hast
Its
not
about
guns
money
or
cars
Es
geht
nicht
um
Waffen,
Geld
oder
Autos
People
die
or
end
up
behind
bars
Menschen
sterben
oder
landen
hinter
Gittern
Don't
let
life
pass
you
by
Lass
das
Leben
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Stay
high,
stay
high
Bleib
high,
bleib
high
You've
gotta
stay
high
Du
musst
high
bleiben
Don't
let
them
judge
you
Lass
dich
nicht
von
ihnen
beurteilen
Keep
up
and
you
will
come
through
Halt
durch
und
du
wirst
es
schaffen
Be
strong,
be
yourself
Sei
stark,
sei
du
selbst
Be
true
to
you
and
knowone
else
Sei
dir
selbst
treu
und
niemand
anderem
Its
not
about,
where
you
are
from
Es
geht
nicht
darum,
woher
du
kommst
But
about
the
place
that
you
want
to
belong
Sondern
um
den
Ort,
an
den
du
gehören
möchtest
So
aim
high
and
never
hold
back
Also
ziele
hoch
und
halte
dich
nie
zurück
Cut
loose
and
stay
on
your
track
Lass
los
und
bleib
auf
deinem
Weg
Stay
focused
keep
on
your
grind
Bleib
fokussiert,
bleib
dran
Fuck
the
haters,
leave
them
behind
Scheiß
auf
die
Hater,
lass
sie
hinter
dir
Think
about
what
you
want
out
of
life
Denk
darüber
nach,
was
du
vom
Leben
willst
You
only
live
once
so
take
my
advice
Du
lebst
nur
einmal,
also
nimm
meinen
Rat
an
Don't
let
the
youth
think
its
right
Lass
die
Jugend
nicht
denken,
dass
es
richtig
ist
Teach
them
nothings
out
of
their
sight
Lehre
sie,
dass
nichts
außer
Reichweite
ist
Look
at
me
I
grew
up
the
close
Sieh
mich
an,
ich
bin
in
der
Nähe
aufgewachsen
But
shit
don't
matter
cos
i
made
mine
the
most
Aber
Scheiße,
das
ist
egal,
denn
ich
habe
das
Beste
daraus
gemacht
Everyday
I'm
trying
to
get
paper
Jeden
Tag
versuche
ich,
Geld
zu
machen
Push
your
vision
sooner
than
later
Verfolge
deine
Vision
lieber
früher
als
später
Time
is
money,
there
ain't
nothing
funny
Zeit
ist
Geld,
da
ist
nichts
Lustiges
dran
About
having
something
far
greater
Etwas
viel
Größeres
zu
haben
Get
money
and
push
to
the
max
Verdiene
Geld
und
gib
dein
Bestes
When
your
grey
then
you
can
relax
Wenn
du
grau
bist,
kannst
du
dich
entspannen
Life
is
short,
so
use
your
passport
Das
Leben
ist
kurz,
also
nutze
deinen
Reisepass
You'll
know
when
to
stop
in
your
tracks
Du
wirst
wissen,
wann
du
aufhören
musst
Switch
up
and
learn
something
new
Schalte
um
und
lerne
etwas
Neues
Stay
High
you
will
cut
through
Bleib
high,
du
wirst
es
schaffen
Let
then
know
that
you
are
Leathal
Lass
sie
wissen,
dass
du
tödlich
bist
At
the
end
of
the
day
we
are
Equal
Am
Ende
des
Tages
sind
wir
gleich
Don't
let
life
pass
you
by
Lass
das
Leben
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Don't
give
up,
don't
give
up
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
Stay
high,
stay
high
Bleib
high,
bleib
high
You've
gotta
stay
high
Du
musst
high
bleiben
Don't
let
them
judge
you
Lass
dich
nicht
von
ihnen
beurteilen
Keep
up
and
you
will
come
through
Halt
durch
und
du
wirst
es
schaffen
Be
strong,
be
yourself
Sei
stark,
sei
du
selbst
Be
true
to
you
and
knowone
else
Sei
dir
selbst
treu
und
niemand
anderem
Big
shout
to
you
LP
Großes
Lob
an
dich,
LP
Bringing
the
heat
and
peaking
for
me
Du
bringst
die
Hitze
und
gibst
für
mich
alles
Dripping
in
skill,
girl
got
no
chill
Du
triefst
vor
Talent,
Mädchen,
hast
keine
Ruhe
Smashing
the
back
out
this
track
on
a
free
Du
hast
diesen
Track
umsonst
gerockt
So
take
a
leaf
out
of
my
book
Also
nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir
Always
give
back
the
things
that
u
took
Gib
immer
die
Dinge
zurück,
die
du
genommen
hast
Nothing
in
life
will
ever
be
free
Nichts
im
Leben
wird
jemals
umsonst
sein
So
be
the
best,
cos
you
are
the
key
Also
sei
die
Beste,
denn
du
bist
der
Schlüssel
Go
hard
cos
sky
is
the
limit
Gib
alles,
denn
der
Himmel
ist
die
Grenze
You'll
never
be
happy
till
you
are
not
in
it
Du
wirst
nie
glücklich
sein,
bis
du
nicht
dabei
bist
At
first
its
not
about
money
Am
Anfang
geht
es
nicht
ums
Geld
Do
what
you
love
you
will
come
up
sunny
Tu,
was
du
liebst,
und
du
wirst
erfolgreich
sein
Aim
for
something
far
greater
Strebe
nach
etwas
viel
Größerem
Theres
more
to
this,
life
than
just
this
paper
Es
gibt
mehr
im
Leben
als
nur
dieses
Papier
Stay
high
and
take
it
from
me
Bleib
high
und
nimm
es
von
mir
an
Do
what
you
can
while
can
when
while
it's
free.
Tu,
was
du
kannst,
solange
es
kostenlos
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.