Lyrics and translation Anthem Lights - A Friend Like You
Right
from
the
start,
couldn't
pull
us
apart,
it
just
works
С
самого
начала
мы
не
могли
разлучиться,
это
просто
сработало.
Nobody
else
ever
gets
me
as
well
on
this
earth
Никто
другой
никогда
не
понимал
меня
так
хорошо
на
этой
земле
Like
rock
and
roll,
Marshall's
and
telly's
Как
рок-н-ролл,
Маршалл
и
телли
Mac
and
cheese,
PB's
and
Jelly
Макароны
с
сыром,
пирожные
и
желе
Some
things
are
better
together,
and
that's
you
and
me
Некоторые
вещи
лучше
делать
вместе,
и
это
ты
и
я.
Dude,
I
love
you,
bro,
I
love
you
Чувак,
я
люблю
тебя,
братан,
я
люблю
тебя
Man,
I
love
you
Чувак,
я
люблю
тебя
You're
my
brother
from
another,
'nother
mother
Ты
мой
брат
от
другой,
не
от
ее
матери
You
are
my
favorite,
I'm
not
ashamed
to
admit
Ты
моя
любимая,
мне
не
стыдно
признаться.
'Cause
I
do,
dude,
I
do
Потому
что
я
знаю,
чувак,
я
знаю
Dude,
I
love
you,
bro,
I
love
you
Чувак,
я
люблю
тебя,
братан,
я
люблю
тебя
Man,
I
love
you
Чувак,
я
люблю
тебя
You're
my
homie,
no
one
knows
me
like
you
know
me
Ты
мой
братан,
никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
Like
the
sun
and
the
moon,
all
the
best
things
come
in
twos
Как
солнце
и
луна,
все
лучшее
приходит
по
двое.
What
would
I
do
without
a
friend
like
you?
Что
бы
я
делал
без
такого
друга,
как
ты?
Wha-wha-wha-wha-what
would
I
do
(what
would
I
do)
Что-что-что-что-что
бы
я
сделал
(что
бы
я
сделал)
Without
a
friend
like
you?
Без
такого
друга,
как
ты?
Wha-wha-wha-wha-what
would
I
do
(I
just
love
you
so
much)
Что-что-что-что-что
бы
я
сделал
(я
просто
так
сильно
люблю
тебя)
Without
a
friend
like
you?
Без
такого
друга,
как
ты?
Laughed
and
we
cried
when
we're
passing
the
time
away
Смеялись
и
плакали,
когда
коротали
время
Even
our
fights
always
ends
with
a
smile
on
our
face
Даже
наши
ссоры
всегда
заканчиваются
улыбкой
на
наших
лицах
(I
can't
stay
mad
at
you,
man)
(я
не
могу
продолжать
злиться
на
тебя,
чувак).
Like
black
and
white,
keys
on
a
Whirley
Как
черно-белые
клавиши
на
вертушке
Sounds
just
right
when
we're
in
harmony
Звучит
как
раз
то,
что
нужно,
когда
мы
в
гармонии
Some
things
are
better
together
and
that's
you
and
me
Некоторые
вещи
лучше
делать
вместе,
и
это
ты
и
я
Dude,
I
love
you,
bro,
I
love
you
Чувак,
я
люблю
тебя,
братан,
я
люблю
тебя
Man,
I
love
you
(I'm
obsessed
with
you)
Чувак,
я
люблю
тебя
(я
одержим
тобой)
You're
my
brother
from
another,
'nother
mother
Ты
мой
брат
от
другой,
не
от
ее
матери
You
are
my
favorite,
I'm
not
ashamed
to
admit
Ты
моя
любимая,
мне
не
стыдно
признаться.
'Cause
I
do,
dude,
I
do
Потому
что
я
знаю,
чувак,
я
знаю
Dude,
I
love
you,
bro,
I
love
you
Чувак,
я
люблю
тебя,
братан,
я
люблю
тебя
Man,
I
love
you
(you're
my
ride
or
die,
bro)
Чувак,
я
люблю
тебя
(ты
мой
попутчик
или
умри,
братан).
You're
my
homie,
no
one
knows
me
like
you
know
me
(is
it
okay
to
hug?)
Ты
мой
братан,
никто
не
знает
меня
так,
как
ты
(можно
ли
обниматься?)
Like
the
sun
and
the
moon,
all
the
best
things
come
in
twos
Как
солнце
и
луна,
все
лучшее
приходит
по
двое.
What
would
I
do
without
a
friend
like
you?
Что
бы
я
делал
без
такого
друга,
как
ты?
Wha-wha-wha-wha-what
would
I
do
Что-что-что-что-что
бы
я
сделал
Without
a
friend
like
you?
Без
такого
друга,
как
ты?
Wha-wha-wha-wha-what
would
I
do
Что-что-что-что-что
бы
я
сделал
Without
a
friend
like
you?
Без
такого
друга,
как
ты?
I
love
you
guys
Я
люблю
вас,
ребята
Come
here,
give
me
a
hug
Иди
сюда,
обними
меня
Love
you,
man
Люблю
тебя,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Charles Grammer, Peer Astrom, Theodore Michael Shapiro, Adam Einar Anders
Attention! Feel free to leave feedback.