Lyrics and translation Anthem Lights - Higher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
dreaming
I'm
guided
to
another
world
Когда
я
вижу
сны,
меня
уносит
в
другой
мир,
Time
and
time
again
Снова
и
снова.
At
sunrise
I
fight
to
stay
asleep
На
рассвете
я
борюсь
со
сном,
'Cause
I
don't
wanna
leave
the
comfort
of
this
place
Потому
что
не
хочу
покидать
это
уютное
место.
'Cause
there's
a
hunger,
a
longing
to
escape
Потому
что
во
мне
живет
голод,
желание
сбежать
From
the
life
I
live
when
I'm
awake
От
жизни,
которой
я
живу
наяву.
So
let's
go
there
Так
давай
же
отправимся
туда,
Let's
make
our
escape
Совершим
побег.
Come
on,
let's
go
there
Давай,
пойдем
туда,
Let's
ask
can
we
stay?
Спросим,
можем
ли
мы
остаться?
Can
you
take
me
higher?
Можешь
ли
ты
поднять
меня
выше,
To
a
place
where
blind
men
see
Туда,
где
слепые
прозреют?
Can
you
take
me
higher?
Можешь
ли
ты
поднять
меня
выше,
To
a
place
with
golden
streets
Туда,
где
улицы
из
золота?
Although
I
would
like
our
world
to
change
Хоть
я
и
хотел
бы,
чтобы
наш
мир
изменился,
It
helps
me
to
appreciate
Это
помогает
мне
ценить
Those
nights
and
those
dreams
Те
ночи
и
те
сны.
The
only
difference
is
Единственная
разница
в
том,
чтобы
To
let
love
replace
all
our
hate
Позволить
любви
заменить
всю
нашу
ненависть.
So
let's
go
there
(let's
go
there)
Так
давай
же
отправимся
туда
(отправимся
туда),
Let's
make
our
escape
Совершим
побег.
Come
on,
let's
go
there
(let's
go
there)
Давай,
пойдем
туда
(пойдем
туда),
Let's
ask
can
we
stay?
Спросим,
можем
ли
мы
остаться?
Can
you
take
me
higher?
(Take
me
higher)
Можешь
ли
ты
поднять
меня
выше
(поднять
меня
выше),
To
a
place
where
blind
men
see
Туда,
где
слепые
прозреют?
Can
you
take
me
higher?
(Can
you
take
me
higher?)
Можешь
ли
ты
поднять
меня
выше
(можешь
ли
ты
поднять
меня
выше),
To
a
place
with
golden
streets
Туда,
где
улицы
из
золота?
So
let's
go
there
Так
давай
же
отправимся
туда,
Yeah,
let's
go
there
Да,
давай
отправимся
туда.
Come
on,
let's
go
there
Давай,
пойдем
туда,
Let's
ask
can
we
stay?
Спросим,
можем
ли
мы
остаться?
Up
high
I
feel
like
I'm
alive
for
the
very
first
time
На
высоте
я
чувствую,
что
живу
по-настоящему
впервые.
Set
up
high
I'm
strong
enough
to
take
these
dreams
Взлетев
высоко,
я
становлюсь
достаточно
сильным,
чтобы
взять
эти
мечты
And
make
them
mine
И
сделать
их
своими.
Can
you
take
me
higher?
Можешь
ли
ты
поднять
меня
выше,
To
a
place
where
blind
men
see
(blind
men
see)
Туда,
где
слепые
прозреют
(слепые
прозреют)?
Can
you
take
me
higher?
(Higher,
take
me
higher)
Можешь
ли
ты
поднять
меня
выше
(выше,
поднять
меня
выше),
To
a
place
with
golden
streets
Туда,
где
улицы
из
золота?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark T. Tremonti, Scott A. Stapp
Attention! Feel free to leave feedback.