Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymns Mash-Up: How Great Thou Art / It Is Well / Holy, Holy, Holy / Great Is Thy Faithfulness
Попурри из гимнов: Как Ты Велик / Всё Хорошо / Свят, Свят, Свят / Велика Твоя Верность
Oh
Lord
My
God
When
I,
in
awesome
wonder,
О,
Господь,
мой
Бог,
когда
я,
в
благоговейном
изумлении,
Consider
all
the
worlds
thy
hands
have
made,
Созерцаю
все
миры,
созданные
твоими
руками,
I
see
the
stars,
I
hear
the
rolling
thunder,
Я
вижу
звезды,
слышу
раскаты
грома,
Thy
power
throughout
the
universe
display.
Твоя
сила
проявляется
во
всей
вселенной.
Then
sings
my
soul,
it
is
well
with
my
soul
(with
my
soul),
Тогда
поет
моя
душа,
всё
хорошо
с
моей
душой
(с
моей
душой),
It
is
well,
it
is
well
with
my
soul,
my
Savior,
God
to
thee,
Всё
хорошо,
всё
хорошо
с
моей
душой,
мой
Спаситель,
Тебе,
Боже,
How
great
thou
art,
how
great.
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик.
Great
is
thy
faithfulness,
oh
God
my
father.
Велика
Твоя
верность,
о,
Боже,
мой
Отец.
There
is
no
shadow
of
turning
with
thee.
Нет
и
тени
перемены
в
Тебе.
All
I
have
needed
Thy
hand
hath
provided.
Всё,
в
чём
я
нуждался,
Твоя
рука
даровала.
Great
is
thy
faithfulness
oh
Lord.
Велика
Твоя
верность,
о,
Господь.
Holy,
holy,
holy,
Lord,
God
almighty.
Свят,
свят,
свят,
Господь,
Бог
всемогущий.
Early
in
the
morning
our
song
shall
rise
to
thee.
Рано
утром
песнь
моя
вознесется
к
Тебе.
Holy,
holy,
holy,
merciful
and
mighty.
Свят,
свят,
свят,
милосердный
и
могучий.
God
in
three
persons,
blessed
trinity.
Бог
в
трех
лицах,
благословенная
Троица.
How
great,
it
is
well!
Как
велик,
всё
хорошо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bacchus Dykes, Reginald Heber, Stuart Wesley Keene Hine, Thomas Obediah Chisholm
Attention! Feel free to leave feedback.