Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estoy
a
tu
lado
no
se
controlar
lo
que
siento
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
kann
ich
nicht
kontrollieren,
was
ich
fühle
Al
momento
que
calmas
despiertas
mil
cosas
por
dentro
In
dem
Moment,
in
dem
du
mich
beruhigst,
erweckst
du
tausend
Dinge
in
mir
Cuando
estoy
a
tu
lado
quisiera
perderme
contigo
con
un
simple
beso
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
möchte
ich
mich
mit
dir
verlieren,
mit
einem
einfachen
Kuss
En
algo
prohibido,
deslumbraste
mi
alma
con
solo
mirarme
un
momento
In
etwas
Verbotenem,
du
hast
meine
Seele
geblendet,
indem
du
mich
nur
einen
Moment
angesehen
hast
Yo
sentí
que
te
amaba
y
me
domino
el
sentimiento
solo
tu
has
Ich
fühlte,
dass
ich
dich
liebte,
und
das
Gefühl
überwältigte
mich,
nur
du
hast
es
Conseguido
llenar
ese
Punto
preciso
geschafft,
diesen
genauen
Punkt
zu
füllen
Sensual
vulnerable
te
has
vuelto
mi
vicio.
Sinnlich,
verletzlich,
du
bist
meine
Sucht
geworden.
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
así
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
so
daran
gewöhnt
En
mi
piel
has
dejado
mi
huella
te
adueñaste
de
mi
Auf
meiner
Haut
hast
du
deine
Spur
hinterlassen,
du
hast
dich
meiner
bemächtigt
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
Tu
lograste
descubrir
esa
llama
que
enciende
mi
overa
Du
hast
es
geschafft,
diese
Flamme
zu
entdecken,
die
meine
Glut
entzündet
La
pasión
que
vive
en
mi,
como
un
deseo
prohibido
penetraste
poco
a
Die
Leidenschaft,
die
in
mir
lebt,
wie
ein
verbotenes
Verlangen,
bist
du
nach
und
nach
Poco
todos
mis
sentidos
in
all
meine
Sinne
eingedrungen
Desnudaste
mi
alma
con
solo
mirarme
un
momento
Du
hast
meine
Seele
entblößt,
indem
du
mich
nur
einen
Moment
angesehen
hast
Presentí
que
te
amaba
y
me
domino
el
sentimiento
Ich
ahnte,
dass
ich
dich
liebte,
und
das
Gefühl
überwältigte
mich
Solo
tu
has
conseguido
llenar
ese
Punto
preciso
sensual
Nur
du
hast
es
geschafft,
diesen
genauen
Punkt
zu
füllen,
sinnlich
Vulnerable
te
has
vuelto
mi
vicio.
Verletzlich,
du
bist
meine
Sucht
geworden.
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
así
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
so
daran
gewöhnt
En
mi
piel
has
dejado
mi
huella
te
adueñaste
de
mi
Auf
meiner
Haut
hast
du
deine
Spur
hinterlassen,
du
hast
dich
meiner
bemächtigt
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
Tu
lograste
descubrir
esa
llama
que
enciende
mi
overa
Du
hast
es
geschafft,
diese
Flamme
zu
entdecken,
die
meine
Glut
entzündet
La
pasión
que
vive
en
mi,
como
un
deseo
prohibido
penetraste
poco
a
Die
Leidenschaft,
die
in
mir
lebt,
wie
ein
verbotenes
Verlangen,
bist
du
nach
und
nach
Poco
todos
mis
sentidos
in
all
meine
Sinne
eingedrungen
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Algo
en
mi
se
crece
en
ti
y
pude
descubrir
que
ahora
soy
feliz)
(Etwas
in
mir
wächst
in
dir,
und
ich
konnte
entdecken,
dass
ich
jetzt
glücklich
bin)
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Tu
lograste
descubrir
esa
llama
que
enciende
mi
overa
(Du
hast
es
geschafft,
diese
Flamme
zu
entdecken,
die
meine
Glut
entzündet
La
pasión
que
vive
en
mi)
Die
Leidenschaft,
die
in
mir
lebt)
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Son
tus
besos
tus
caricias
tu
ternura
lo
que
me
hace
feliz)
(Es
sind
deine
Küsse,
deine
Liebkosungen,
deine
Zärtlichkeit,
die
mich
glücklich
machen)
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Te
necesito
a
cada
momento
por
que
(Ich
brauche
dich
jeden
Moment,
weil
No
se
controlar
lo
que
siento
sin
ti)
ich
nicht
kontrollieren
kann,
was
ich
fühle,
ohne
dich)
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Como
un
deseo
prohibido
penetraste
poco
a
(Wie
ein
verbotenes
Verlangen,
bist
du
nach
und
nach
Poco
todos
mis
sentidos)
in
all
meine
Sinne
eingedrungen)
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Tu
forma
de
ser
tu
forma
de
hablar
sera
tu
forma
de
besar
(Deine
Art
zu
sein,
deine
Art
zu
sprechen,
es
wird
deine
Art
zu
küssen
sein,
Lo
que
me
enloquece
a
mi).
die
mich
verrückt
macht).
Yo
no
se
vivir
sin
ti,
tu
me
acostumbraste
a
ti
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich,
du
hast
mich
an
dich
gewöhnt
(Y
no
dejas
de
sorprenderme
con
esa
(Und
du
hörst
nicht
auf,
mich
mit
dieser
Forma
de
quererme
te
adueñaste
de
mi)
Art,
mich
zu
lieben,
zu
überraschen,
du
hast
dich
meiner
bemächtigt)
Como
un
deseo
prohibido
penetraste
poco
a
Wie
ein
verbotenes
Verlangen,
bist
du
nach
und
nach
Poco
todos
mis
sentidos...
yo
no
se
vivir
sin
ti.
in
all
meine
Sinne
eingedrungen...
Ich
kann
nicht
leben
ohne
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manny Benito
Attention! Feel free to leave feedback.