Lyrics and translation Anthony Cruz - Te Juro Que Aprendi
Te Juro Que Aprendi
Я клянусь, что понял
¿Qué
pretendes?
Что
ты
задумала?
Arrastrar
mi
corazón
hacia
el
vacío,
Ввергнуть
моё
сердце
в
пустоту,
No
te
importa
que
te
ruegue
como
a
un
niño
Тебе
всё
равно,
что
я
умоляю
тебя,
как
ребёнок,
O
que
pierda
la
razón
por
tu
cariño.
И
что
я
теряю
рассудок
из-за
твоей
любви.
¿Qué
pretendes?
Что
ты
задумала?
Que
me
entregue
como
a
un
criminal
cualquiera,
Чтобы
я
сдался,
как
какой-нибудь
преступник,
No
te
basta
mi
dolor,
si
tú
supieras,
Тебе
мало
моих
страданий,
знала
бы
ты,
Que
te
quiero
más
que
al
aire
que
respiro.
Что
я
люблю
тебя
больше
воздуха,
которым
дышу.
¿Qué
pretendes?
Что
ты
задумала?
Que
me
arranque
el
corazón,
que
no
respire,
Чтобы
я
вырвал
себе
сердце,
чтобы
я
не
дышал,
Tú
me
juzgas
sin
piedad
y
eso
me
aflige,
Ты
судишь
меня
без
жалости,
и
это
меня
гложет,
No
me
quieres
perdonar,
ni
aunque
me
humille.
Ты
не
хочешь
меня
простить,
даже
если
я
унижусь.
¿Qué
pretendes?
Что
ты
задумала?
Que
me
arranque
el
corazón,
que
no
respire,
Чтобы
я
вырвал
себе
сердце,
чтобы
я
не
дышал,
No
me
quieres
escuchar
y
eso
me
aflige,
Ты
не
хочешь
меня
выслушать,
и
это
меня
гложет,
Tú
me
juzgas
sin
piedad,
aunque
me
humille.
Ты
судишь
меня
без
жалости,
хотя
я
унижаюсь.
Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
Я
понял,
клянусь,
что
понял,
No
lo
voy
a
negar,
fue
duro
para
mi.
Я
не
буду
этого
отрицать,
это
было
сложно
для
меня.
Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
Я
понял,
клянусь,
что
понял,
Que
en
cosas
del
amor,
no
se
debe
mentir.
В
вопросах
любви
нельзя
лгать.
Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
Я
понял,
клянусь,
что
понял,
No
lo
voy
a
olvidar,
fue
duro
para
mi.
Я
этого
не
забуду,
это
было
сложно
для
меня.
Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
Я
понял,
клянусь,
что
понял,
Y
si
te
vas
a
ir,
¡Ay!
llévame
contigo.
А
если
ты
уйдёшь,
то
возьми
меня
с
собой.
Lo
aprendí,
ya
aprendí.
Я
понял,
я
понял.
Te
juro
que
aprendí,
Клянусь,
что
понял,
Que
tú
eres
el
remedio,
para
curar
mis
males,
Что
ты
- лекарство
от
моих
недугов,
Te
juro
que
aprendí,
Клянусь,
что
понял,
Que
si
no
estás
conmigo,
ya
nada
soy
sin
ti,
Что
если
тебя
нет
со
мной,
то
без
тебя
я
ничто,
Lo
aprendí,
lo
aprendí.
Я
понял,
я
понял.
Te
juro
que
aprendí,
Клянусь,
что
понял,
Que
si
no
estás
conmigo,
ya
nada
soy
sin
ti,
Что
если
тебя
нет
со
мной,
то
без
тебя
я
ничто,
Lo
aprendí,
lo
aprendí.
Я
понял,
я
понял.
(Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
aprendí)
(Я
понял,
клянусь,
что
понял,
понял)
No
lo
voy
a
negar
negrita,
Не
буду
это
отрицать,
малышка,
Pero
fue
duro
para
mi
yo
lo
aprendí.
Но
это
было
сложно
для
меня,
я
это
понял.
(Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
aprendí)
(Я
понял,
клянусь,
что
понял,
понял)
¡Ay¡,
Que
en
las
cosas
del
amor,
amor,
Что
в
вопросах
любви,
любви,
¡ay!,
no,
no,
no,
no
se
debe
de
mentir.
нет,
нет,
нет,
нет,
нельзя
лгать.
(Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
aprendí)
(Я
понял,
клянусь,
что
понял,
понял)
Y
si
no
estás,
y
si
no
estás
tú
conmigo,
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет
со
мной,
Nada
soy
sin
ti.
То
я
без
тебя
ничто.
(Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
aprendí)
(Я
понял,
клянусь,
что
понял,
понял)
Si
no
estás
conmigo
yo
no
soy
feliz,
Если
тебя
нет
со
мной,
то
я
без
тебя
несчастлив,
Llévame
contigo
si
te
vas
a
ir.
Возьми
меня
с
собой,
если
уйдёшь.
(Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
aprendí)
(Я
понял,
клянусь,
что
понял,
понял)
Y
no
me
quieres
perdonar,
И
ты
не
хочешь
простить
меня,
Aunque
me
humille
y
esto
me
aflige.
Даже
если
я
унижусь,
и
это
меня
гложет.
(Aprendí,
te
juro
que
aprendí,
aprendí)
(Я
понял,
клянусь,
что
понял,
понял)
Eres
el
remedio,
para
curar
mis
males.
Ты
- лекарство
от
моих
недугов.
A
darte
mi
corazón.
Отдать
тебе
своё
сердце.
Aprendí
bien
la
lección.
Я
хорошо
усвоил
урок.
Yo
te
lo
juro.
Я
тебе
клянусь.
Que
no
te
puedo
mentir.
Что
не
могу
лгать
тебе.
Que
si
no
estás
conmigo.
Что
если
тебя
нет
со
мной.
Nada
soy
sin
ti.
То
я
без
тебя
ничто.
Te
lo
aseguro.
Уверяю
тебя.
Que
yo
no
puedo
estar
sin
ti.
Что
я
не
могу
быть
без
тебя.
Yo
no
te
quiero
engañar.
Я
не
хочу
тебя
обманывать.
Te
necesito
mi
amor.
Ты
нужна
мне,
моя
любовь.
¡Ay!
No,
no,
no,
no
me
dejes.
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
оставляй
меня.
No
me
dejes
así.
Не
оставляй
меня
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Ibarra
Attention! Feel free to leave feedback.