Lyrics and translation Anthony David - Part of My Life
Part of My Life
Часть моей жизни
Oh
it's
easy
to
find
some
one
to
play
with
О,
так
легко
найти,
с
кем
поиграть,
And
almost
anyone
will
do
to
fill
your
idle
time
И
практически
любая
сможет
заполнить
твоё
свободное
время.
But
that
very
special
someone,
Но
ту
самую
особенную,
You
can
share
all
your
dreams
with
is
so
hard
to
find
С
которой
можно
поделиться
всеми
своими
мечтами,
так
трудно
найти.
And
it
use
to
be
like
me
to
settle
for
the
physical
И
раньше
я
был
таким
же,
соглашался
на
физическую
близость,
But
these
days
it
ain't
too
easy
to
make
up
my
mind
Но
в
эти
дни
мне
не
так-то
просто
решиться.
Cause
apparently
you
body
just
to
temporally
to
take
Потому
что,
очевидно,
твоё
тело
лишь
временно
займёт
Up
my
precious
time
Моё
драгоценное
время.
See
I've
got
to
know
that
Видишь
ли,
мне
нужно
знать,
That
I
can
be
free
with
you
and
Что
я
могу
быть
с
тобой
свободным,
и
You've
got
to
show
that
Ты
должна
показать,
That
you're
worthy
of
my
time
Что
ты
достойна
моего
времени.
Can
you
stimulate
my
mind?
Можешь
ли
ты
стимулировать
мой
разум?
And
I
know
that
it
looks
good,
И
я
знаю,
что
это
выглядит
хорошо,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
And
I'm
sure
that
it
feels
good
И
я
уверен,
что
это
приятно,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
And
it
probably
even
taste
good
И,
наверное,
это
даже
приятно
на
вкус,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I've
got
to
know
Мне
нужно
знать.
I
still
appreciate
the
beauty
of
a
man
Я
всё
ещё
ценю
красоту
женщины,
But
there's
more
to
what
I
need
now
than
what
meets
Но
сейчас
мне
нужно
нечто
большее,
чем
то,
что
And
if
beauty's
only
skin
deep,
И
если
красота
только
поверхностна,
Then
your
pretty
skin
won't
send
me
to
my
highest
То
твоя
красивая
кожа
не
приведёт
меня
к
моему
высшему
Oh
it's
been
along
time
come
for
maturity
О,
зрелость
наступила
давно,
And
I
believe
that
it's
truly
what
it
has
to
be
И
я
верю,
что
это
действительно
то,
чем
всё
должно
быть.
Cause
as
much
as
I
admire
you
Потому
что,
как
бы
я
тобой
ни
восхищался,
My
sexual
desire,
ain't
controlling
me
Моё
сексуальное
желание
меня
не
контролирует.
See
I've
got
to
know
that
Видишь
ли,
мне
нужно
знать,
That
I
can
be
free
with
you
and
Что
я
могу
быть
с
тобой
свободным,
и
You've
got
to
show
that
Ты
должна
показать,
That
you're
worthy
of
my
time
Что
ты
достойна
моего
времени.
Can
you
stimulate
my
mind?
Можешь
ли
ты
стимулировать
мой
разум?
And
I
know
that
it
looks
good,
И
я
знаю,
что
это
выглядит
хорошо,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
And
I'm
sure
that
it
feels
good
И
я
уверен,
что
это
приятно,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
And
it
probably
even
taste
good
И,
наверное,
это
даже
приятно
на
вкус,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I've
got
to
know
Мне
нужно
знать.
And
I
know
that
it
looks
good,
И
я
знаю,
что
это
выглядит
хорошо,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
And
I'm
sure
that
it
feels
good
И
я
уверен,
что
это
приятно,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
And
it
probably
even
taste
good
И,
наверное,
это
даже
приятно
на
вкус,
But
can
you
be
a
part
of
my
life
Но
можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I've
got
to
know
Мне
нужно
знать.
Can
you
be
a
part
of
my
life?
Можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I
got
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
Can
you
be
a
part
of
my
life?
Можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I
got
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
Can
you
be
a
part
of
my
life?
Можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I
got
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
Can
you
be
a
part
of
my
life?
Можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I
got
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
Can
you
be
a
part
of
my
life?
Можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I
got
to
know
that
Мне
нужно
знать
это.
Can
you
be
a
part
of
my
life?
Можешь
ли
ты
стать
частью
моей
жизни?
I
got
to
know
that...
Мне
нужно
знать
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony David Harrington
Attention! Feel free to leave feedback.