Lyrics and translation Anthony Evans - O Holy Night
O
Holy
Night!
The
stars
are
brightly
shining,
О,
Святая
ночь!
звезды
ярко
сияют,
It
is
the
night
of
the
dear
Savior's
birth.
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining.
Мир
долго
томился
в
грехе
и
заблуждениях.
Till
He
appeared
and
the
Spirit
felt
its
worth.
Пока
он
не
появился
и
дух
не
почувствовал
свою
ценность.
A
thrill
of
hope
the
weary
world
rejoices,
Усталый
мир
радуется
трепету
надежды,
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn.
Ибо
там
начинается
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices!
Падите
на
колени!
о,
услышьте
ангельские
голоса!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born;
О
божественная
ночь,
о
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night
divine,
O
night
divine!
О,
божественная
ночь,
О,
божественная
ночь!
O
night
divine
О
божественная
ночь
Truly
He
taught
us
to
love
one
another,
Воистину,
Он
научил
нас
любить
друг
друга.
His
law
is
love
and
His
gospel
is
peace.
Его
закон-любовь,
Его
Евангелие-мир.
Chains
shall
he
break,
for
the
slave
is
our
brother.
Он
разорвет
цепи,
ибо
раб-наш
брат.
And
in
his
name
all
oppression
shall
cease.
И
во
имя
его
прекратится
всякое
притеснение.
Sweet
hymns
of
joy
in
grateful
raise
we,
Сладкие
гимны
радости
в
благодарности
возносим
мы,
Let
all
that's
within
us
praise
His
holy
name!
Пусть
все,
что
внутри
нас,
восхваляет
его
святое
имя!
Christ
is
the
Lord!
Praise
His
name
forever!
Христос
есть
Господь!
Славьте
имя
его
вовеки!
His
power
and
glory
forevermore
proclaim!
Его
сила
и
слава
во
веки
веков
возвещают!
His
power
and
glory
forevermore
more
proclaim!
Его
сила
и
слава
во
веки
веков
более
возвещают!
Fall
on
your
knees,
O
hear
the
angel
voices!
Падите
на
колени,
о,
услышьте
ангельские
голоса!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born,
О,
божественная
ночь,
о,
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night
divine,
O
night
divine
О
божественная
ночь,
О
божественная
ночь
O
night
divine,
O
night
divine
О
божественная
ночь,
О
божественная
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolphe-charles Adam, John Dwight
Attention! Feel free to leave feedback.