Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From What I Understand
Soweit ich verstehe
Release
my
arrow
(ahh)
but
I
forgot
to
aim
(ahh)
Ich
schieße
meinen
Pfeil
ab
(ahh)
aber
ich
vergaß
zu
zielen
(ahh)
It
burdens
me
to
think
(that
I'll
never
get
to
start)
Es
belastet
mich
zu
denken
(dass
ich
niemals
anfangen
werde)
Deciphering
the
words
(from
what
I
understand)
Die
Worte
zu
entziffern
(soweit
ich
verstehe)
Don't
come
down
on
me
Sei
nicht
hart
zu
mir
I
didn't
want
this.
Ich
wollte
das
nicht.
It's
a
disaster.
Es
ist
eine
Katastrophe.
Please
don't
think
of
me
Bitte
denk
nicht
von
mir
Like
I'm
your
captor,
Als
wäre
ich
dein
Fänger,
What
are
you
after?
Worauf
bist
du
aus?
You
drink
yourself
to
sleep
(ahhh)
And
wake
up
in
a
daze
(ahhh)
Du
trinkst
dich
in
den
Schlaf
(ahhh)
Und
wachst
benommen
auf
(ahhh)
The
past
is
there
to
show
(what
would
I
ever
want)
Die
Vergangenheit
ist
da,
um
zu
zeigen
(was
würde
ich
jemals
wollen)
Divide
it
away?
(from
what
I
understand)
Es
abspalten?
(soweit
ich
verstehe)
Don't
pretend
with
me.
Spiel
mir
nichts
vor.
Like
you're
an
actor,
Als
wärst
du
eine
Schauspielerin,
It's
a
disaster.
Es
ist
eine
Katastrophe.
Please
don't
think
of
me
Bitte
denk
nicht
von
mir
I
didn't
want
this,
Ich
wollte
das
nicht,
What
are
you
after?
Worauf
bist
du
aus?
The
way
that
it
works
when
I
see
the
end
and
I
couldn't
comprehend,
So
funktioniert
das,
wenn
ich
das
Ende
sehe
und
ich
konnte
es
nicht
begreifen,
You
ask
me
to
go
without
me
you're
free,
but
I
couldn't
let
it
be
Du
bittest
mich
zu
gehen,
ohne
mich
bist
du
frei,
aber
ich
konnte
es
nicht
zulassen
The
way
that
it
works
when
I
see
the
end
and
I
couldn't
comprehend,
So
funktioniert
das,
wenn
ich
das
Ende
sehe
und
ich
konnte
es
nicht
begreifen,
You
ask
me
to
go
without
me
you're
free,
but
I
couldn't
let
it
be
Du
bittest
mich
zu
gehen,
ohne
mich
bist
du
frei,
aber
ich
konnte
es
nicht
zulassen
Don't
pretend
with
me.
Spiel
mir
nichts
vor.
I
won't
put
it
past
her,
it's
a
disaster.
Ich
traue
es
ihr
zu,
es
ist
eine
Katastrophe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Green
Attention! Feel free to leave feedback.