Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
will
make
you
hurt
somebody
Es
wird
dich
dazu
bringen,
jemanden
zu
verletzen
It
will
make
you
walk
the
line
of
love
and
hate
Es
wird
dich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Liebe
und
Hass
wandeln
lassen
It
will
make
you
up
and
lose
it
Es
wird
dich
dazu
bringen,
die
Fassung
zu
verlieren
It
will
make
you
feel
the
shame
of
just
too
late
Es
wird
dich
die
Scham
des
'zu
spät'
fühlen
lassen
I'm
hiding
this
sorrow
with
my
head
to
the
pillow
(pillow)
Ich
verstecke
diesen
Kummer
mit
meinem
Kopf
im
Kissen
(Kissen)
Can't
breathe
'cause
the
pain's
so
deep
Kann
nicht
atmen,
weil
der
Schmerz
so
tief
sitzt
I'm
thinking
'bout
you
in
the
arms
of
another
(pillow)
Ich
denke
an
dich
in
den
Armen
eines
anderen
(Kissen)
Got
me
sweating
and
I
just
can't
sleep
Bringt
mich
zum
Schwitzen
und
ich
kann
einfach
nicht
schlafen
(In
this
pillow)
is
where
I
bury
secrets,
yeah
(In
diesem
Kissen)
vergrabe
ich
Geheimnisse,
ja
It
will
make
you
hurt
somebody
Es
wird
dich
dazu
bringen,
jemanden
zu
verletzen
It
will
make
you
walk
the
line
of
love
and
hate
Es
wird
dich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Liebe
und
Hass
wandeln
lassen
It
will
make
you
up
and
lose
it
Es
wird
dich
dazu
bringen,
die
Fassung
zu
verlieren
It
will
make
you
feel
the
shame
of
just
too
late
Es
wird
dich
die
Scham
des
'zu
spät'
fühlen
lassen
Now
you're
pregnant
with
his
baby
(pillow)
Jetzt
bist
du
schwanger
mit
seinem
Baby
(Kissen)
Heard
you're
'bout
to
get
married
Habe
gehört,
du
heiratest
bald
God
knows
it
should've
been
me
Gott
weiß,
ich
hätte
es
sein
sollen
And
I
was
sleeping
with
that
woman
(pillow)
Und
ich
schlief
mit
dieser
Frau
(Kissen)
And
them
lies
caught
up
on
me
Und
diese
Lügen
haben
mich
eingeholt
He
was
there
when
you're
trembling
Er
war
da,
als
du
gezittert
hast
(In
this
pillow)
is
where
I
bury
secrets,
yeah
(In
diesem
Kissen)
vergrabe
ich
Geheimnisse,
ja
(Pillow)
oh,
oh-mm
(Kissen)
oh,
oh-mm
It
will
make
you
hurt
somebody
Es
wird
dich
dazu
bringen,
jemanden
zu
verletzen
It
will
make
you
walk
the
line
of
love
and
hate
Es
wird
dich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Liebe
und
Hass
wandeln
lassen
It
will
make
you
up
and
lose
it
(lose
it,
yeah)
Es
wird
dich
dazu
bringen,
die
Fassung
zu
verlieren
(verlieren,
ja)
It
will
make
you
feel
the
shame
of
just
too
late
Es
wird
dich
die
Scham
des
'zu
spät'
fühlen
lassen
(Love
will
make
you
hurt
somebody)
(Liebe
wird
dich
dazu
bringen,
jemanden
zu
verletzen)
Love
will
make
you
wanna
do
things,
yeah
Liebe
wird
dich
dazu
bringen,
Dinge
tun
zu
wollen,
ja
(Love
will
make
you
hurt
somebody)
(Liebe
wird
dich
dazu
bringen,
jemanden
zu
verletzen)
Sometimes
I
have
to
settle
down
and
think
about
Manchmal
muss
ich
mich
beruhigen
und
darüber
nachdenken
(Let's
go
out
and
hurt
somebody)
oh,
mmm
(Lass
uns
rausgehen
und
jemanden
verletzen)
oh,
mmm
(Hurt
somebody)
oh-oh
(Jemanden
verletzen)
oh-oh
It
will
make
you
hurt
somebody
(oh,
yes
it
will,
yeah)
Es
wird
dich
dazu
bringen,
jemanden
zu
verletzen
(oh,
ja
das
wird
es,
ja)
It
will
make
you
up
and
lose
it
(make
you
lose
your
mind,
yeah)
oh
Es
wird
dich
dazu
bringen,
die
Fassung
zu
verlieren
(dich
den
Verstand
verlieren
lassen,
ja)
oh
Yeah
(oh,
yes
it
will,
yeah)
Ja
(oh,
ja
das
wird
es,
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.