Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Made A Fool Of Me
Du hast mich zum Narren gemacht
You
made
a
fool
of
me
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
I
gave
you
all
I
had
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte
You
made
a
fool
of
me
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
I′ll
never
take
you
back
Ich
nehm
dich
niemals
zurück
Girl,
you
know
I
loved
you
Mädchen,
du
weißt,
ich
liebte
dich
You
could
never
do
no
wrong
Du
konntest
niemals
etwas
falsch
machen
And
you
know
I
adored
you
Und
du
weißt,
ich
verehrte
dich
But
you
chose
to
break
my
heart
Doch
du
hast
mein
Herz
gebrochen
You
were
sleeping
with
another
man
Du
hast
mit
einem
anderen
geschlafen
And
you
had
him
all
around
our
friends
Und
ihn
vor
all
unseren
Freunden
gezeigt
You
never
said
you
were
sorry
for
what
you
did
Du
hast
dich
nie
entschuldigt
für
das,
was
du
tatst
And
I
could
never
do
you
like
that
Und
ich
könnte
dir
niemals
sowas
antun
(You
made
a
fool
of
me)
you
made
a
fool
of
me
(Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht)
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
(I
gave
you
all
I
had)
I
gave
you
all
I
had
(Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte)
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte
(You
made
a
fool
of
me)
you
made
a
fool
of
me
(Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht)
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
(I'll
never
take
you
back)
oh,
no,
no,
no,
no,
no
(Ich
nehm
dich
niemals
zurück)
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
And
girl,
you
know
I
loved
you
Und
Mädchen,
du
weißt,
ich
liebte
dich
You
had
me
wrapped
around
your
heart,
oh,
I
Du
hattest
mein
Herz
fest
in
der
Hand,
oh,
ich
Was
it
worth
losing
all
we
had?
War
es
das
wert,
alles
zu
verlieren,
was
wir
hatten?
I
was
dead
from
the
start,
ooh,
yeah
Ich
war
von
Anfang
an
verloren,
ooh,
yeah
(No
one,
nobody)
ever
loved
you
like
I
did
(Niemand,
niemand)
hat
dich
je
geliebt
wie
ich
(Ever,
ever)
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(Niemals,
niemals)
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(Never,
no
one)
oh,
no
one
(Niemand,
niemand)
oh,
niemand
Could
ever
stand
by
you
like
I
did
Konnte
jemals
so
zu
dir
stehen
wie
ich
(You
made
a
fool
of
me)
you
made
a
fool
of
me
(Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht)
Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
(I
gave
you
all
I
had)
see
I,
I,
I
(Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte)
Schau,
ich,
ich,
ich
(You
made
a
fool
of
me)
you
made,
you
made,
you
made
a
fool
of
me
(Du
hast
mich
zum
Narren
gemacht)
Du
hast,
du
hast,
du
hast
mich
zum
Narren
gemacht
(I′ll
never
take
you
back)
yeah,
no
(Ich
nehm
dich
niemals
zurück)
Ja,
nein
(You
never
loved
me)
my
friends
told
me,
you
never
(Du
hast
mich
nie
geliebt)
Meine
Freunde
sagten
mir,
du
hast
mich
nie
(Quite
like
I
love
you)
and
my
momma
told
me
never
(So
wie
ich
dich
liebe)
und
meine
Mama
sagte
"Lass
niemals"
(You
never
loved
me)
love
me
never
(Du
hast
mich
nie
geliebt)
Liebe
mich
niemals
(Quite
like
I
love
you)
oh-oh,
oh-oh,
never
(So
wie
ich
dich
liebe)
oh-oh,
oh-oh,
niemals
Oh-I,
oh-I,
oh-I
Oh-I,
oh-I,
oh-I
Oh-I,
oh-I,
oh-I
Oh-I,
oh-I,
oh-I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.