Lyrics and translation Anthony Kannon - Cartel
All
I
see
is
cowards
fronting
Все,
что
я
вижу,
- это
трусы,
выставляющиеся
напоказ.
I'm
tryna
fill
this
shoe
box
with
a
thousand
100's
Я
пытаюсь
наполнить
эту
обувную
коробку
тысячей
сотенных
Hope
this
'selling
ounces'
will
amount
to
something
Надеюсь,
эта
"продажа
унций"
что-то
даст.
Drop
it
in
the
pot...
Cowabunga
Брось
его
в
кастрюлю
...
Ковабанга
It
ain't
how
it
feel,
it's
bout
the
numbness
Дело
не
в
том,
каково
это,
а
в
оцепенении.
You
ain't
never
seen
good
coke...
Ты
никогда
не
видел
хорошей
кока-колы...
Ain't
gotta
sniff,
you
could
taste-how
it
feels
in
your
throat
Не
нужно
нюхать,
ты
можешь
попробовать-каково
это
у
тебя
в
горле
My
pops
got
it
real
'off
the
boat'
Мой
папаша
получил
это
по-настоящему
"с
лодки".
And
he
would've
got
a
mill,
but
his
boy
took
a
deal
with
the
folks
И
у
него
была
бы
мельница,
но
его
сын
заключил
сделку
с
людьми.
They
still
twist
their
face
when
I
come
by
Они
до
сих
пор
кривят
рожи,
когда
я
прохожу
мимо.
Graduated
traphouse
alumni
Выпускники
traphouse
выпускники
Saw
them
laughing
at
the
.22
Видел,
как
они
смеялись
над
22-м
калибром.
It's
about
the
bullet,
not
the
gun
size
Дело
в
пуле,
а
не
в
размере
пистолета.
Son
died,
left
him
on
the
corner
looking
sun
dried
Сын
умер,
оставив
его
на
углу
иссохшим
на
солнце.
Rest
In
Peace
George
Floyd
Покойся
С
Миром
Джордж
Флойд
Rest
In
Peace
Eric
garner
Покойся
с
миром
Эрик
Гарнер
Took
a
child
from
his
mom,
their
sons
don't
have
a
father
Забрали
ребенка
у
матери,
у
их
сыновей
нет
отца.
They
won't
let
us
sit
with
the
elite
Они
не
позволят
нам
сидеть
с
элитой.
They
just
beat
us,
they
kill
us,
then
history
repeats
Они
просто
бьют
нас,
они
убивают
нас,
а
потом
история
повторяется.
It's
a
vicious
cycle...
Это
порочный
круг...
I'm
fighting
for
my
life
because
this
shits
survival
Я
борюсь
за
свою
жизнь,
потому
что
это
дерьмовое
выживание.
Fuck
a
'cop',
you
don't
protect
us!
К
черту
"копа",
ты
нас
не
защищаешь!
You
don't
get
the
title
Ты
не
получишь
титула.
Watch
the
media
too
much,
it'll
hypnotize
you
Слишком
много
смотрите
на
СМИ,
они
вас
загипнотизируют.
(Don't
let
it
surprise
you)
(Пусть
это
вас
не
удивляет)
It's
time
to
stand
up!
Пора
вставать!
Fuck
tweeting
from
ya
phone,
better
man
up!
К
черту
Твиттер
с
твоего
телефона,
лучше
возьми
себя
в
руки!
Try
to
count
them
bands
up,
they
kill
us
with
our
hands
up
Попробуй
сосчитать
эти
группы,
они
убивают
нас
с
поднятыми
руками.
Tried
to
talk
but
it's
clear
they
don't
understand
us
Пытался
говорить,
но
ясно,
что
они
нас
не
понимают.
Whats
the
fucking
plan?
Что
за
чертов
план?
They
will
probably
kill
me
'fore
I
ever
touch
100
grand
Они,
вероятно,
убьют
меня,
прежде
чем
я
прикоснусь
к
100
тысячам.
If
I
get
100
bands,
a
chunk
of
thats
for
Uncle
Sam
Если
я
получу
100
полос,
то
кусок
- для
Дяди
Сэма.
They
teach
Columbus
up
in
school-like
he
discovered
land
Колумба
учат
в
школе,
как
будто
он
открыл
землю.
This
ain't
the
type
of
shit
for
summer
jam,
fuck
it
then
Это
не
то
дерьмо
для
летнего
джема,
тогда
к
черту
все!
I
been
tryna
stay
calm,
a
bullet
have
you
moving
different
Я
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
пуля
заставляет
тебя
двигаться
по-другому
And
I
mean
that
literally...
homie
I
be
super
limping
И
я
имею
в
виду,
что
буквально...
братан,
я
очень
хромаю.
Gotta
couple
plans
up
in
motion,
can't
get
too
specific
У
меня
есть
пара
планов
в
действии,
но
я
не
могу
быть
слишком
конкретным
Zach
got
beat
with
a
rock,
till
his
tooth
was
missing
Зака
били
камнем,
пока
у
него
не
выпал
зуб.
Some
are
just
not
built
for
this
Некоторые
просто
не
созданы
для
этого.
I
ran
up
a
bill
for
this
Я
выставил
счет
за
это.
I
almost
got
killed
for
this
Меня
чуть
не
убили
за
это.
And
I
almost
killed
for
this
И
я
чуть
не
убил
за
это.
Pinch
me
cuz
I'm
dreaming
son-I
don't
know
how
real
this
is
Ущипни
меня,
потому
что
я
сплю,
сынок,
я
не
знаю,
насколько
это
реально.
Sorry
if
I'm
taking
over,
you
gon'
have
to
deal
with
this
Извини,
если
я
беру
все
на
себя,
но
тебе
придется
с
этим
разобраться.
I
got
all
the
skill
for
this
У
меня
есть
все
навыки
для
этого.
I
got
the
appeal
for
this
Я
получил
призыв
к
этому.
Been
on
some
gorilla
shit
Сидел
на
каком-то
горилловом
дерьме
I
might
have
to
chill
a
bit
Возможно,
мне
придется
немного
расслабиться.
I
been
on
my
phone
a
lot,
had
to
take
my
self
away
Я
много
разговаривал
по
телефону,
мне
пришлось
взять
себя
в
руки.
Cop
try
to
choke
me
out,
he
gon'
have
some
hell
to
pay
Коп
попытается
задушить
меня,
и
ему
придется
чертовски
дорого
заплатить.
Dont
just
sit
and
watch
Не
сиди
и
не
смотри.
Don't
pull
your
cameras
out
Не
вытаскивайте
свои
камеры.
When
you
hold
the
vigil
for
me...
Когда
ты
будешь
нести
для
меня
вахту...
Don't
blow
the
candles
out!
Не
задувай
свечи!
At
the
service,
print
these
verses
and
then
hand
'em
out
Во
время
службы
распечатайте
эти
стихи
и
раздайте
их
всем.
Had
to
be
martyr
for
them,
hope
you
understand
it
now!
Я
должен
был
стать
для
них
мучеником,
надеюсь,
теперь
ты
это
понимаешь!
Some
are
just
not
built
for
this
Некоторые
просто
не
созданы
для
этого.
I
ran
up
a
bill
for
this
Я
выставил
счет
за
это.
I
almost
got
killed
for
this
Меня
чуть
не
убили
за
это.
And
I
almost
killed
for
this
И
я
чуть
не
убил
за
это.
Pinch
me
cuz
I'm
dreaming
son-I
don't
know
how
real
this
is
Ущипни
меня,
потому
что
я
сплю,
сынок,
я
не
знаю,
насколько
это
реально.
Sorry
if
I'm
taking
over,
you
gon'
have
to
deal
with
this
Извини,
если
я
беру
все
на
себя,
но
тебе
придется
с
этим
разобраться.
It's
a
vicious
cycle...
Это
порочный
круг...
I'm
fighting
for
my
life
because
this
shits
survival
Я
борюсь
за
свою
жизнь,
потому
что
это
дерьмовое
выживание.
Fuck
a
'cop',
you
don't
protect
us!
К
черту
"копа",
ты
нас
не
защищаешь!
You
don't
get
the
title!
Ты
не
получишь
титула!
Watch
the
media
too
much
and
it
will
hypnotize
you
Слишком
много
смотрите
на
СМИ,
и
они
загипнотизируют
вас.
Don't
let
it
surprise
you
Пусть
это
не
удивляет
тебя.
It's
a
vicious
cycle...
Это
порочный
круг...
I'm
fighting
for
my
life
because
this
shits
survival
Я
борюсь
за
свою
жизнь,
потому
что
это
дерьмовое
выживание.
Fuck
a
'cop',
you
don't
protect
us!
К
черту
"копа",
ты
нас
не
защищаешь!
You
don't
get
the
title!
Ты
не
получишь
титула!
Watch
the
media
too
much
and
it
will
hypnotize
you
Слишком
много
смотрите
на
СМИ,
и
они
загипнотизируют
вас.
Don't
let
it
surprise
you
Пусть
это
не
удивляет
тебя.
It's
time
to
stand
up!
Пора
вставать!
Fuck
tweeting
from
ya
phone,
better
man
up!
К
черту
Твиттер
с
твоего
телефона,
лучше
возьми
себя
в
руки!
Try
to
count
them
bands
up,
they
kill
us
with
our
hands
up
Попробуй
сосчитать
эти
группы,
они
убивают
нас
с
поднятыми
руками.
Tried
to
talk
but
it's
clear
they
don't
understand
us
Пытался
говорить,
но
ясно,
что
они
нас
не
понимают.
Whats
the
fucking
plan?
Что
за
чертов
план?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Henry
Album
Cartel
date of release
06-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.