Lyrics and translation Anthony Lazaro - Blank Spaces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Don't
Want
to
Hold
You
Я
не
хочу
держать
тебя
I
don't
want
to
hold
you
Я
не
хочу
держать
тебя
I
don't
want
to
kiss
you
Я
не
хочу
целовать
тебя
I
don't
want
to
have
you
Я
не
хочу
обладать
тобой
I
don't'
want
to
miss
you
Я
не
хочу
скучать
по
тебе
I
don't
want
you
to
flatter
yourself
Я
не
хочу,
чтобы
ты
обольщалась
Or
the
be
a
prize
on
your
shelf
Или
была
призом
на
моей
полке
But
I'll
wait
for
hours
in
the
rain
Но
я
буду
ждать
часами
под
дождем
Even
if
we
shouldn't
meet
again
Даже
если
мы
больше
не
встретимся
And
I've
never
told
you
this
И
я
никогда
не
говорил
тебе
этого
And
I'll
likely
never
will
И,
вероятно,
никогда
не
скажу
But
there's
a
blank
space
inside
of
me
Но
внутри
меня
есть
пустое
место
Only
you
could
fill
Которое
можешь
заполнить
только
ты
(If)
you
know
who
you
are
(Если)
ты
знаешь,
кто
ты
(If)
you
know
who
you
are
(Если)
ты
знаешь,
кто
ты
(If)
you
know
who
you
are
(Если)
ты
знаешь,
кто
ты
Please
come
to
me
Пожалуйста,
приди
ко
мне
I
don't
want
to
hold
you
Я
не
хочу
держать
тебя
I
don't
want
to
squeeze
you
Я
не
хочу
сжимать
тебя
в
объятиях
Why
do
I
get
jealous,
when
somebody
teases
you
Почему
я
ревную,
когда
кто-то
дразнит
тебя
But
I
know
even
if
this
makes
me
feel
blue
Но
я
знаю,
даже
если
это
меня
печалит
There's
no
way
I
can
be
with
you
Я
никак
не
могу
быть
с
тобой
And
I
feel
beyond
a
shadow
of
a
doubt
И
я
чувствую
без
тени
сомнения
There's
no
way
I
can
be
without
Что
я
никак
не
могу
быть
без
тебя
And
I've
never
told
you
this
И
я
никогда
не
говорил
тебе
этого
And
I'll
likely
never
will
И,
вероятно,
никогда
не
скажу
But
there's
a
blank
space
inside
of
me
Но
внутри
меня
есть
пустое
место
Only
you
could
fill
Которое
можешь
заполнить
только
ты
(If)
you
know
who
you
are
(Если)
ты
знаешь,
кто
ты
(If)
you
know
who
you
are
(Если)
ты
знаешь,
кто
ты
(If)
you
know
who
you
are
(Если)
ты
знаешь,
кто
ты
Please
come
to
me
Пожалуйста,
приди
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio De Giovanni
Attention! Feel free to leave feedback.