Lyrics and translation Anthony Newley feat. Linda Hibberd - Sunrise, Sunset (From "Fiddler on the Roof")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunrise, Sunset (From "Fiddler on the Roof")
Восход, Закат (Из "Скрипача на крыше")
Is
this
the
little
girl
I
carried,
is
this
the
little
boy
at
play,
Это
та
самая
девочка,
которую
я
носил
на
руках,
это
тот
самый
мальчик,
который
играл
во
дворе?
I
don′t
remember
growing
older,
when
did
they?
Я
не
помню,
как
мы
стали
старше,
когда
это
случилось,
дорогая?
When
did
she
get
to
be
a
beauty?
When
did
he
grow
to
be
so
tall?
Когда
она
превратилась
в
такую
красавицу?
Когда
он
стал
таким
высоким?
Wasn't
it
yesterday,
when
they
were
small?
Неужели
это
было
только
вчера,
когда
они
были
малышами?
Sunrise,
Sunset
- Sunrise,
Sunset
Восход,
Закат
- Восход,
Закат
Swiftly
flow
the
days
Быстро
текут
дни.
Seedlings
turn
overnight
to
sunflowers
Ростки
за
ночь
превращаются
в
подсолнухи,
Blossoming
even
as
we
gaze,
Расцветая
прямо
на
наших
глазах,
милая.
Sunrise,
Sunset
- Sunrise,
Sunset
Восход,
Закат
- Восход,
Закат
Swiftly
fly
the
years,
Быстро
летят
года.
One
season
following
another,
laden
with
happiness
and
tears.
Один
сезон
сменяет
другой,
наполненный
счастьем
и
слезами.
What
words
of
wisdom
can
I
give
them?
Какие
мудрые
слова
я
могу
им
сказать,
любимая?
How
can
I
help
to
ease
their
way?
Как
я
могу
облегчить
им
путь?
Now
they
must
learn
from
one
another,
day
by
day.
Теперь
они
должны
учиться
друг
у
друга,
день
за
днем.
They
look
so
natural
together,
just
like
two
newly
weds
should
be,
Они
так
естественно
смотрятся
вместе,
как
и
подобает
молодоженам,
Is
there
a
canopy
in
store
for
me?
Ждет
ли
меня
тоже
свадебный
балдахин?
Sunrise,
Sunset
- Sunrise,
Sunset
Восход,
Закат
- Восход,
Закат
Swiftly
fly
the
years,
Быстро
летят
года.
One
season
following
another,
laden
with
happiness
and
tears.
Один
сезон
сменяет
другой,
наполненный
счастьем
и
слезами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHELDON HARNICK, JERRY BOCK
Attention! Feel free to leave feedback.