Anthony Ortiz - Its Whatever - translation of the lyrics into German

Its Whatever - Anthony Ortiztranslation in German




Its Whatever
Ist mir egal
I don't got time, need a second just to call you back
Ich habe keine Zeit, brauche eine Sekunde, um dich zurückzurufen
You ain't even mine, in my line, why you doing that?
Du gehörst nicht mal mir, warum machst du das in meiner Leitung?
Don't think that you understand
Glaube nicht, dass du es verstehst
We can't be more than just friends
Wir können nicht mehr als nur Freunde sein
You looking at me like "damn, really?"
Du siehst mich an wie "Mist, wirklich?"
Cause you got no chill, buzzkill
Weil du keine Ruhe hast, Spielverderber
Everyone around me thinks you're way too much
Alle um mich herum finden dich viel zu anstrengend
And usually they're right but
Und normalerweise haben sie Recht, aber
My bad, baby please don't trip
Mein Fehler, Baby, bitte flipp nicht aus
You know I know what you did
Du weißt, ich weiß, was du getan hast
Had to level up all my shit now you calling my phone
Musste alles auf ein neues Level bringen, jetzt rufst du mich an
'Cause you see that I'm better
Weil du siehst, dass es mir besser geht
'Cause I ain't think about you in forever
Weil ich ewig nicht an dich gedacht habe
Shot me in my heart like a beretta
Hast mir ins Herz geschossen wie mit einer Beretta
Oh we, we could never
Oh wir, wir könnten niemals
Ever be together
Jemals zusammen sein
But we're a little drunk so it's whatever, damn
Aber wir sind ein bisschen betrunken, also ist es mir egal, verdammt
Come on over baby, baby
Komm rüber, Baby, Baby
So you can do whatever to me, to me
Damit du mir alles antun kannst, was du willst
Cause we got time we like to cross the line
Denn wir haben Zeit, wir überschreiten gerne die Grenze
We always doing this shit
Wir machen diesen Mist immer
We can't be doing this shit
Wir sollten diesen Mist nicht machen
So when I should have known that when you call my phone
Also, als ich hätte wissen müssen, dass, wenn du mich anrufst,
I should've maybe hit the silent button
ich vielleicht den Stummknopf hätte drücken sollen
So I never heard you, oh
Damit ich dich nie gehört hätte, oh
This is, this is
Das ist, das ist
The last time I'm gonna say this, say this
Das letzte Mal, dass ich das sage, sage
'Cause I don't really wanna think about you no more
Weil ich wirklich nicht mehr an dich denken will
Think about you no more
Nicht mehr an dich denken will
See that I'm better
Siehst, dass es mir besser geht
'Cause I ain't think about you in forever
Weil ich ewig nicht an dich gedacht habe
Shot me in my heart like a beretta
Hast mir ins Herz geschossen wie mit einer Beretta
Oh we, we could never
Oh wir, wir könnten niemals
Ever be together
Jemals zusammen sein
But we're a little drunk so it's whatever, damn
Aber wir sind ein bisschen betrunken, also ist es mir egal, verdammt
See that I'm better
Siehst, dass es mir besser geht
'Cause I ain't think about you in forever
Weil ich ewig nicht an dich gedacht habe
Shot me in my heart like a beretta
Hast mir ins Herz geschossen wie mit einer Beretta
Oh we, we could never
Oh wir, wir könnten niemals
Ever be together
Jemals zusammen sein
But we're a little drunk so it's whatever, damn
Aber wir sind ein bisschen betrunken, also ist es mir egal, verdammt






Attention! Feel free to leave feedback.