Anthony Ramos feat. Ariana DeBose, Sasha Hutchings, Ephraim Sykes, Lin-Manuel Miranda & Original Broadway Cast of Hamilton - Blow Us All Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Anthony Ramos feat. Ariana DeBose, Sasha Hutchings, Ephraim Sykes, Lin-Manuel Miranda & Original Broadway Cast of Hamilton - Blow Us All Away




Blow Us All Away
Сорви нам всем крышу
Meet the latest graduate of King's College
Встречайте свежеиспеченного выпускника Королевского колледжа!
I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish
Наверное, не стоит хвастаться, но, черт возьми, я поражаю и изумляю.
The scholars say I got that same virtuosity and brains as my Pop's
Ученые мужи говорят, что я унаследовал виртуозность и ум своего отца.
The ladies say my brain's not where the resemblance stops
Дамы говорят, что сходство не ограничивается только умом.
I'm only nineteen, but my mind is older
Мне всего девятнадцать, но мой разум старше.
Gotta be my own man, like my father, but bolder
Должен быть самостоятельным, как мой отец, но смелее.
I shoulder his legacy with pride,
Я с гордостью несу его наследие,
I used to hear him say that someday I would
Я часто слышал, как он говорил, что однажды я
Blow us all away!
Сорву всем крышу!
Ladies, I'm looking for a Mr. George Eacker
Дамы, я ищу некоего мистера Джорджа Икера.
Made a speech last week, our Fourth of July speaker
Он выступал на прошлой неделе, наш оратор на День Независимости.
He disparaged my father's legacy in front of a crowd
Он очернил наследие моего отца перед толпой.
I can't have that, I'm making my father proud
Я не могу этого допустить, я должен оправдать гордость отца.
I saw him just up Broadway a couple of blocks
Я видел его на Бродвее, в паре кварталов отсюда.
He was going to see a play
Он собирался посмотреть спектакль.
Well, I'll go visit his box
Что ж, я навещу его ложу.
God, you're a fox!
Боже, ты красотка!
Hey, y'all look pretty good in your frocks
Эй, девчонки, вы отлично выглядите в своих платьях.
How 'bout when I get back, we all strip down to our socks?
Как насчет того, чтобы, когда я вернусь, мы все сняли носки?
Okay!
Конечно!
Yeah!
Да!
Blow, blow, blow us all away!
Давай, давай, сорви нам всем крышу!
George! George!
Джордж! Джордж!
Shh, I'm tryna watch a show!
Тсс, я пытаюсь смотреть спектакль!
You should've watched your mouth before you talked about my father though!
Тебе следовало бы следить за языком, прежде чем говорить о моем отце!
I didn't say anything that wasn't true.
Я не сказал ничего неправдивого.
Your father's a scoundrel and so it seems are you
Твой отец негодяй, и, похоже, ты такой же.
Oooh!
Ооо!
It's like that?
Вот так?
Yeah, I don't fool around
Да, я не шучу.
I'm not your little schoolboy friends
Я не твой дружок-школьник.
I'll see you on the dueling ground!
Увидимся на дуэли!
That is, unless you want to step outside and go now
То есть, если ты не хочешь выйти и разобраться прямо сейчас.
I know where to find you
Я знаю, где тебя найти.
Piss off, I'm watching the show now
Отвали, я смотрю спектакль.
Pops, if you had only heard the shit he said about you
Пап, если бы ты только слышал, что он говорил о тебе...
I doubt you woulda let it slide and I was not about to
Сомневаюсь, что ты бы это спустил ему с рук, и я тоже не собирался.
Slow down.
Помедленнее.
I came to ask you for advice, this is my very first duel
Я пришел попросить у тебя совета, это моя первая дуэль.
They don't exactly cover this subject in boarding school
Этому не учат в школе-интернате.
Did your friends attempt to negotiate a peace?
Твои друзья пытались договориться?
He refused to apologize, we had to let the peace talk cease
Он отказался извиняться, нам пришлось прекратить переговоры.
Where is this happening?
Где это произойдет?
Across the river in Jersey
На другом берегу реки, в Джерси.
Everything is legal in New Jersey
В Нью-Джерси всё легально.
All right,
Хорошо,
So this is what you're gonna do
Вот что ты сделаешь.
Stand there like a man until Eacker is in front of you
Стой там, как мужчина, пока Икер не окажется перед тобой.
When the time comes, fire your weapon in the air
Когда придет время, выстрели в воздух.
This will put an end to the whole affair
Это положит конец всей этой истории.
But what if he decides to shoot, then I'm a goner
Но что, если он решит выстрелить, тогда мне конец.
No, he'll follow suit if he's truly a man of honor
Нет, он последует твоему примеру, если он действительно человек чести.
To take someone's life, that is something you can't shake
Лишить кого-то жизни - это то, что ты не сможешь забыть.
Phillip, your mother can't take another heartbreak
Филипп, твоя мать не переживет еще одного горя.
Father—
Отец—
Promise me
Пообещай мне.
You don't want this young man's blood on your conscience
Ты же не хочешь, чтобы кровь этого молодого человека была на твоей совести.
Okay, I promise
Хорошо, обещаю.
Come back home when you're done
Возвращайся домой, когда закончишь.
Take my guns, be smart
Возьми мои пистолеты, будь умницей.
Make me proud, son
Сделай меня гордым, сын.
My name is Phillip
Меня зовут Филипп.
I am a poet
Я поэт.
And I'm a little nervous, but I can't show it
И я немного нервничаю, но не могу этого показать.
I'm sorry, I'm a Hamilton with pride
Простите, я Гамильтон, и я горжусь этим.
You talk about my father, I cannot let it slide!
Вы говорите о моем отце, я не могу этого допустить!
Mr. Eacker! How was the rest of your show?
Мистер Икер! Как вам остальная часть спектакля?
I'd rather skip the pleasantries, let's go
Я бы предпочел обойтись без любезностей, давайте начнем.
Grab your pistol
Берите свой пистолет.
Confer with your men
Посоветуйтесь со своими секундантами.
The duel will commence after we count to ten
Дуэль начнется после того, как мы досчитаем до десяти.
Count to ten!
Считаем до десяти!
Look him in the eye, aim no higher
Посмотри ему в глаза, целься не выше.
Summon all the courage you require
Собери все свое мужество.
Then slowly and clearly, aim your gun towards the sky!
Затем медленно и четко направь пистолет в небо!
One, two, three, four, five, six, seven—
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь—





Writer(s): TURNER KHARY KIMANI, MUCHITA KEJUAN WALIEK, MARTIN CHRIS E, JOHNSON ALBERT, MIRANDA LIN-MANUEL


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Attention! Feel free to leave feedback.