Lyrics and translation Anthony Ramos - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
tell
that
you're
different
by
the
way
that
you
walk
Я
могу
сказать,
что
ты
другой,
по
твоей
походке.
Everything
I've
been
missin'
I
can
tell
when
you
talk
Все,
чего
мне
не
хватало,
я
могу
сказать,
когда
ты
говоришь.
Anything
you
want
girl,
yeah
you
know
you
got
it
Все,
что
ты
хочешь,
девочка,
да,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
это.
Two-tone
on
that
Patek,
matchin'
Burke
and
wallet
Двухцветный
"Патек"
в
тон
Берку
и
бумажнику.
Know
I
wait
to
see
it
even
though
girl
you
be
hidin'
Знай,
я
жду,
чтобы
увидеть
это,
даже
если
ты
прячешься,
девочка.
Put
you
in
a
foreign
shawty,
yeah
you
flyin'
private
Посадил
тебя
в
иномарку,
да,
ты
летишь
частным
рейсом.
Just
wanna
tell
you
the
truth
Я
просто
хочу
сказать
тебе
правду
Baddest
one
in
the
room
Самый
крутой
в
комнате.
Somethin'
out
of
the
Louvre
Что-то
из
Лувра.
They
don't
make
you
in
twos
Они
не
делают
тебя
по
двое.
You
a
classic
(classic),
magic
(magic)
Ты-классика
(классика),
магия
(магия).
Savage
(ooh),
lavish
(lavish)
Дикарь
(ох),
щедрый
(щедрый).
Masterpiece
(masterpiece)
Шедевр
(шедевр)
You
a
masterpiece
(masterpiece)
Ты-шедевр
(шедевр).
You
a
classic
(classic),
baddie
(baddie)
Ты-классика
(классика),
злодейка
(злодейка).
Flashy
(ooh),
nasty
(nasty)
Кричащий
(ох),
противный
(противный).
Masterpiece
(masterpiece)
Шедевр
(шедевр)
You
a
masterpiece
(masterpiece)
Ты-шедевр
(шедевр).
Shake
outta
control
(ooh)
Встряхнись,
выйди
из-под
контроля
(ох).
No,
I
can't
leave
it
alone
Нет,
я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Lemme
see
you
in
that
Fenty
look
Дай
ка
я
посмотрю
на
тебя
в
этом
Фэнти
взгляде
Watchin'
you
let
go
(go)
Смотрю,
как
ты
отпускаешь
меня
(отпускаешь).
Baby,
take
me
through
the
Kama
Sutra
Детка,
проведи
меня
через
Камасутру.
Oh
I
wanna
know
what
you
could
do,
yeah
О,
я
хочу
знать,
что
ты
можешь
сделать,
да
Won't
let
them
out,
keep
the
secret
code
Не
выпускай
их,
храни
секретный
код.
Take
me
to
the
places
you
don't
let
nobody
go
Отведи
меня
туда,
куда
ты
никого
не
отпускаешь.
Wanna
tell
you
the
truth
Я
хочу
сказать
тебе
правду
Baddest
one
in
the
room
Самый
крутой
в
комнате.
Somethin'
out
of
the
Louvre
Что-то
из
Лувра.
They
don't
make
'em
like
you
Они
не
делают
таких,
как
ты.
You
a
classic
(classic),
magic
(magic)
Ты-классика
(классика),
магия
(магия).
Savage
(ooh),
lavish
(lavish)
Дикарь
(ох),
щедрый
(щедрый).
Masterpiece
(masterpiece)
Шедевр
(шедевр)
You
a
masterpiece
(masterpiece)
Ты-шедевр
(шедевр).
You
a
classic
(classic),
baddie
(baddie)
Ты-классика
(классика),
злодейка
(злодейка).
Flashy
(ooh),
nasty
(nasty)
Кричащий
(ох),
противный
(противный).
Masterpiece
(masterpiece)
Шедевр
(шедевр)
You
a
masterpiece
(masterpiece)
Ты-шедевр
(шедевр).
Baby
it's
just
me,
don't
gotta
rush
Детка,
это
всего
лишь
я,
не
надо
спешить.
I
just
want
a
piece
of
somethin'
lovely
(lovely)
Я
просто
хочу
кусочек
чего-то
прекрасного
(прекрасного).
You
the
only
one,
you're
the
only
one
(you're
the
only
one)
Ты
единственный,
ты
единственный
(ты
единственный).
You
the
one
I
want,
you're
the
one
I
want
(you're
the
one
I
want)
Ты
тот,
кого
я
хочу,
ты
тот,
кого
я
хочу
(ты
тот,
кого
я
хочу).
Baby
it's
just
me,
don't
gotta
rush
(don't
gotta
rush,
don't
rush
it)
Детка,
это
всего
лишь
я,
не
надо
спешить
(не
надо
спешить,
не
надо
спешить).
I
just
want
a
piece
of
somethin'
lovely
(lovely)
Я
просто
хочу
кусочек
чего-то
прекрасного
(прекрасного).
You
the
only
one,
you're
the
only
one
(you're
the
only
one)
Ты
единственный,
ты
единственный
(ты
единственный).
You
the
one
I
want,
you're
the
one
I
want
Ты
тот,
кого
я
хочу,
ты
тот,
кого
я
хочу.
You
a
classic
(classic),
magic
(magic)
Ты-классика
(классика),
магия
(магия).
Savage
(ooh),
lavish
(lavish)
Дикарь
(ох),
щедрый
(щедрый).
Masterpiece
(masterpiece)
Шедевр
(шедевр)
You
a
masterpiece
(masterpiece)
Ты-шедевр
(шедевр).
You
a
classic
(classic),
baddie
(baddie)
Ты-классика
(классика),
злодейка
(злодейка).
Flashy
(ooh),
nasty
(nasty)
Кричащий
(ох),
противный
(противный).
Masterpiece
(masterpiece)
Шедевр
(шедевр)
You
a
masterpiece
(masterpiece)
Ты-шедевр
(шедевр).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.