Lyrics and translation Anthony Raneri - No Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
envy
your
youth.
Я
завидую
твоей
молодости.
You
live
like
a
storm.
Ты
живешь,
как
ураган.
And
I'm
just
an
old
man,
who's
there
to
drive
you
home.
А
я
просто
старик,
который
отвозит
тебя
домой.
Someday
you're
gonna
meet
the
man
of
your
dreams.
Однажды
ты
встретишь
мужчину
своей
мечты.
I
can
say,
That
it
isn't
me.
Могу
сказать
точно,
это
буду
не
я.
Cause
I'm
no
good
for
you
Потому
что
я
тебе
не
подхожу.
Take
it
from
me.
Поверь
мне.
A
king,
whose
castles
were
made
out
of
clay.
Король,
чьи
замки
были
из
глины.
Well,
I
had
it
all.
У
меня
было
всё,
And
I
threw
it
away.
Но
я
всё
разрушил.
And
finally
I'll
do
the
right
thing
for
once
in
my
life.
И,
наконец,
я
поступлю
правильно
хоть
раз
в
жизни.
I
hate
to
have
to
watch
you
walk
away.
Ненавижу
смотреть,
как
ты
уходишь.
I'm
no
good
for
you.
Я
тебе
не
подхожу.
I'm
no
good
for
you
Я
тебе
не
подхожу.
Please
just
sit
with
me
for
a
while.
Пожалуйста,
побудь
со
мной
ещё
немного.
Tonight
is
the
night
that
we
confess
to
all
our
crimes.
Сегодня
мы
признаемся
во
всех
своих
грехах.
And,
something's
gotta
give
cause
it's
take
take
take.
Что-то
должно
измениться,
потому
что
ты
только
берёшь
и
берёшь.
And
you're
not
gonna
like,
what
I
have
to
say.
И
тебе
не
понравится
то,
что
я
скажу,
But
I'm
no
good
for
you
Но
я
тебе
не
подхожу.
Take
it
from
me.
Поверь
мне.
A
king,
whose
castles
were
made
out
of
clay
Король,
чьи
замки
были
из
глины.
Well,
I
had
it
all.
У
меня
было
всё,
And
I
threw
it
away.
Но
я
всё
разрушил.
Take
it
from
me,
a
saint.
Поверь
мне,
святому,
Who
hurt
the
one
that
he
tried
to
save,
and
i
love
you
enough.
Который
ранил
ту,
что
пытался
спасти,
и
я
люблю
тебя
достаточно,
And
finally
I,
do
the
right
thing
for
once
in
my
life.
И,
наконец,
я
поступлю
правильно
хоть
раз
в
жизни.
I
hate
to
have
to
watch
you
walk
away.
Ненавижу
смотреть,
как
ты
уходишь.
But
I'm
no
good
for
you.
Но
я
тебе
не
подхожу.
Someday,
someone
will
make
you
laugh
the
way
you
used
to.
Однажды
кто-то
заставит
тебя
смеяться
так
же,
как
раньше.
And
you'll
find,
you'll
find.
И
ты
поймёшь,
ты
поймёшь,
That
this
is
for
the
best,
and
you
will
learn
how
to
smile.
Что
это
к
лучшему,
и
ты
научишься
улыбаться,
Being
alone,
but
just
for
a
while.
Будучи
одна,
но
лишь
на
время.
Try
to
understand,
that
you
will
love
again
Попытайся
понять,
ты
снова
полюбишь.
Take
it
from
me.
Поверь
мне.
A
king,
whose
castles
were
made
out
of
clay.
Король,
чьи
замки
были
из
глины.
Well,
I
had
it
all.
У
меня
было
всё,
And
i
threw
it
away.
И
я
всё
разрушил.
Take
it
from
me,
a
saint.
Поверь
мне,
святому,
Who
hurt
the
one
that
he
tried
to
save,
and
I
love
you
enough.
Который
ранил
ту,
что
пытался
спасти,
и
я
люблю
тебя
достаточно,
To
walk
away.
Чтобы
уйти.
Cause
I'm
no
good
for
you
Потому
что
я
тебе
не
подхожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Rother
Attention! Feel free to leave feedback.