Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Appendix - Act 2, scena 3 (fine) - scena 4: "Frettolosa e giuliva Elettra vien" - "Sire, da Arbace intesi" - "Chi mai del mio provò"
Idomeneo, König von Kreta, K.366 / Anhang - 2. Akt, Szene 3 (Ende) - Szene 4: "Eilig und fröhlich kommt Elettra" - "Herr, von Arbace hörte ich" - "Wer erfuhr je mein Leid"
[Testo
di
"L'addio
di
Figaro
(L'addio)
"
[Text
von
"Figaros
Abschied
(Der
Abschied)"]
Fretolosa
ei
giuniva,
et
le
trahien:
s'ascolti
Eilig
und
fröhlich
kam
sie
und
drängt
ihn:
Hör
zu
Sire,
dar
baci
intesi
quanto
la
tua
clemenza
s'intessa
per
me
Herr,
von
Arbace
hörte
ich,
wie
deine
Güte
für
mich
wirkt
Già
l'infinito
aggiunser
le
grazie
tue,
e
l'obbligo
mio
Schon
verdoppelten
unendlich
deine
Gnaden
meine
Verpflichtung
Or
tua
mercè,
vertigian
mi
la
speme
Nun
darf
ich
durch
deine
Huld
hoffen
Di
veder
mentosto,
depresso
dei
rimembri,
il
suo
l'orgoglio
Bald
seinen
Stolz
gedemütigt
durch
Erinnerungen
zu
sehen
E
come
a
tanto
amore
corrisponder
potrà
Und
wie
kann
so
große
Liebe
erwidert
werden
Di
tua
difesa
m'impegno
id'amante;
a
lui
men
vado
Als
Verteidiger
verpflicht
ich
mich
dir;
zu
ihm
geh
ich
nun
Farò
che
adempio
or
or
l'intento
mio
Sogleich
werd
ich
mein
Vorhaben
ausführen
Il
suo
dover,
e
appaghi
il
tuo
desìo
Er
erfülle
seine
Pflicht
und
erfülle
dein
Verlangen
E
mai
del
mio
bramo
piacer
più
dolce
Nie
erfuhr
ich
süßere
Freude
Parto;
e
l'unico
oggetto
ch'amo
ed
adoro
Ich
gehe;
du
einziges
Wesen,
das
ich
liebe
und
anbete
Addio!
e
cosa
invien
Leb
wohl!
Was
geschieht
nun
Ah
troppo,
troppo,
angusto
è
il
mio
cor
a
tanta
gioia
Ach,
zu
eng
ist
mein
Herz
für
solche
Seligkeit
Più
lungi
della
rivale
farò
ben
io
convien
Weit
fort
von
der
Rivale
will
ich
gehn,
so
muß
es
sein
E
commosin
mi
Und
es
rührt
mich
E
quel
foco
che
pria
spegnere
non
potei
Und
jenes
Feuer,
das
ich
zuvor
nicht
löschen
konnte
A
quei
nudi
si
estingua,
e
avvammi
a'
miei
Bei
der
Ihrigen
möge's
vergeh'n,
in
mir
aber
neu
entfacht
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart
1
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: Marcia
2
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 1: Intermezzo: Marcia
3
Ballet Music from "Idomeneo", K.367: Chaconne - Larghetto - La chaconne, qui reprend - Largo - Allegretto, sempre piano - Più Allegro
4
Idomeneo, re di Creta, K.366: Ouverture
5
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 1: "Il padre adorato" - Live
6
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 1: "Nettuno s'onori"
7
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Scenda Amor, scenda Imeneo"
8
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Accogli, o rè del mar"
9
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Oh ciel pietoso!"-"Oh smania! oh furie!"-"D'Oreste, d'Aiace (Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace, Elettra)
10
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "O voto tremendo"
11
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Appendix - Act 2, scena 3 (fine) - scena 4: "Frettolosa e giuliva Elettra vien" - "Sire, da Arbace intesi" - "Chi mai del mio provò"
12
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 2: Tutto m'è noto (Idomeneo, Arbace)
Attention! Feel free to leave feedback.