Lyrics and translation Anthony Russo - Dispatch Man
I
can't
imagine
Я
не
могу
представить.
Where
we'd
be
without
the
distractions,
oh
no
Где
бы
мы
были,
если
бы
нас
не
отвлекали,
о
Нет,
You
know
we're
magic
ты
же
знаешь,
что
мы
волшебники.
So
maybe
love
will
come
if
we
quit
asking
Так
что,
может
быть,
любовь
придет,
если
мы
перестанем
просить.
And
let
it
happen
И
пусть
это
случится.
I'll
be
around,
'round,
'round
Я
буду
рядом,
рядом,
рядом.
I'll
be
around,
'round,
'round
Я
буду
рядом,
рядом,
рядом.
I'll
be
around,
'round,
'round
Я
буду
рядом,
рядом,
рядом.
I
can
be
your
dispatch
man
Я
могу
быть
вашим
курьером.
Let
me
be
your
dispatch
man
Позволь
мне
быть
твоим
посыльным.
I
know
just
what
to
say
Я
знаю,
что
сказать.
And
you
love
the
way
I
say
И
тебе
нравится
как
я
говорю
So
how
'bout
I
come
and
say
it
to
you,
to
you?
Так
как
насчет
того,
чтобы
я
пришел
и
сказал
Это
тебе,
тебе?
I
know
just
what
to
say
Я
знаю,
что
сказать.
And
you
love
the
way
I
say
И
тебе
нравится
как
я
говорю
So
how
'bout
I
come
and
say
it
to
you,
to
you?
Так
как
насчет
того,
чтобы
я
пришел
и
сказал
Это
тебе,
тебе?
You
hate
to
see
it
Ты
ненавидишь
это
видеть.
Friends
who
never
said
what
they
were
thinking
(They
never
said
it)
Друзья,
которые
никогда
не
говорили
того,
о
чем
думали
(они
никогда
этого
не
говорили).
So
they
said
nothing
at
all
Поэтому
они
вообще
ничего
не
сказали.
Yeah,
I
was
pulling
up
when
you
were
going
(Oh)
Да,
я
подъезжал,
когда
ты
уходила
(о).
Opened
up
when
you
were
closing
the
door
(The
door)
Открылась,
когда
ты
закрывал
дверь
(дверь).
I'll
be
around,
'round,
'round
Я
буду
рядом,
рядом,
рядом.
I'll
be
around,
'round,
'round
(You
know
I'm
around)
Я
буду
рядом,
рядом,
рядом
(ты
знаешь,
что
я
рядом).
I'll
be
around,
'round,
'round
Я
буду
рядом,
рядом,
рядом.
I
can
be
your
dispatch
man
Я
могу
быть
вашим
курьером.
Let
me
be
your
dispatch
man
Позволь
мне
быть
твоим
посыльным.
I
know
just
what
to
say
(What
to
say)
Я
просто
знаю,
что
сказать
(что
сказать).
And
you
love
the
way
I
say
(To
you
baby)
И
тебе
нравится,
как
я
говорю
(тебе,
детка).
So
how
'bout
I
come
and
say
it
to
you,
to
you?
(Oh,
yeah)
Так
как
насчет
того,
чтобы
я
пришел
и
сказал
Это
тебе,
тебе?
I
know
just
what
to
say
(What
to
say)
Я
просто
знаю,
что
сказать
(что
сказать).
And
you
love
the
way
I
say
(To
you
baby)
И
тебе
нравится,
как
я
говорю
(тебе,
детка).
So
how
'bout
I
come
and
say
it
to
you,
to
you?
Так
как
насчет
того,
чтобы
я
пришел
и
сказал
Это
тебе,
тебе?
How
'bout
I
come
and
say
it
(Aah-aah)
Как
насчет
того,
чтобы
я
подошел
и
сказал
это
(а-а-а)?
Its
time
to
wake
up
and
give
into
this
love
(Aah-aah)
Пришло
время
проснуться
и
отдаться
этой
любви
(а-а-а).
How
'bout
I
come
and
say
it
to
you
(To
you)
Как
насчет
того,
чтобы
я
пришел
и
сказал
Это
тебе
(тебе)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Blue
date of release
16-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.