Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Figure Me Out
Никогда меня не разгадаешь
If
heaven
exists
on
earth,
that
means
that
hell
is
here
too.
Если
рай
существует
на
земле,
значит,
и
ад
тоже
здесь.
Inevitable
ways
of
the
world,
but
heaven
is
patching
through.
Неизбежные
пути
мира,
но
рай
пробивается.
God
please
don't
leave
me
bitter
cause
this
life
ain't
so
sweet.
Боже,
пожалуйста,
не
дай
мне
озлобиться,
ведь
эта
жизнь
не
так
сладка.
So
many
different
obstacles,
it's
hard
to
stay
on
my
feet.
Так
много
разных
препятствий,
что
трудно
устоять
на
ногах.
Figuring
out
what
my
purpose
is
has
been
my
only
thought.
Выяснить,
в
чем
мое
предназначение,
было
моей
единственной
мыслью.
Gotta
make
it
worth
it,
all
of
these
years
that
I
fought.
Должен
сделать
это
стоящим,
все
эти
годы,
что
я
боролся.
I
wasn't
put
here
for
nothing,
I
can
assure
you
of
that.
Я
был
создан
не
просто
так,
в
этом
я
тебя
уверяю.
Whether
it's
loving
myself
or
others,
I'm
giving
this
love
back.
Будь
то
любовь
к
себе
или
к
другим,
я
возвращаю
эту
любовь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
I'm
stepping
up.
No
more
distractions.
Я
делаю
шаг
вперед.
Больше
никаких
отвлекающих
факторов.
Laser
beam
focus
turning
thoughts
to
actions.
Лазерная
фокусировка
превращает
мысли
в
действия.
The
point
of
no
return
has
slowly
been
past.
Точка
невозврата
медленно
пройдена.
It's
time
to
put
myself
first,
rather
than
last.
Пора
ставить
себя
на
первое
место,
а
не
на
последнее.
Now
there's
no
going
back
now.
Теперь
пути
назад
нет.
There's
no
chance
to
back
down.
Нет
никакой
возможности
отступить.
I'm
leaving
in
a
memory.
The
past
has
neglected
me.
Я
оставляю
прошлое
позади.
Оно
пренебрегало
мной.
I
open
up
the
future
just
so
I
can
see
a
better
me.
Я
открываюсь
будущему,
чтобы
увидеть
себя
лучшего.
The
time
has
come,
to
make
a
new
reality.
Настало
время
создать
новую
реальность.
The
time
has
come,
to
conquer
this
insanity.
Настало
время
победить
это
безумие.
The
time
has
come.
The
time
has
come
so
I,
Настало
время.
Настало
время,
поэтому
я,
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
Я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
And
I
flow
daily
with
a
style
so
crazy,
И
я
теку
изо
дня
в
день
в
таком
сумасшедшем
стиле,
That
you're
never
gonna
figure
me
out.
Что
ты
меня
никогда
не
разгадаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.