Lyrics and translation Anthony Santos feat. Zacarias Ferreira - Extinción de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extinción de Amor
Угасание любви
Una
extinción
de
amor
a
mí
te
propusiste
tú
Ты
предложила
мне
угасание
любви,
Y
hermosa
es
mi
universo
y
brilla
sólo
con
tu
luz
А
моя
вселенная
прекрасна
и
сияет
только
твоим
светом.
El
aire
me
faltaba
Мне
не
хватало
воздуха,
El
sol
se
me
ocultaba
y
se
apagó
Солнце
скрылось
от
меня
и
погасло.
Han
sido
mis
descuidos
los
que
a
ti
te
han
herido
Моя
невнимательность
ранила
тебя,
Pero
yo
te
amo
Но
я
люблю
тебя,
Pero
yo
te
amo
Я
люблю
тебя.
Quiero
que
entiendas
que
por
ti
el
mundo
hice
yo
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
ради
тебя
я
создал
этот
мир,
Y
eres
tu
mí
agua,
mi
sol,
eres
mi
almohada
И
ты
— моя
вода,
моё
солнце,
моя
подушка,
Dónde
duermo
yo
На
которой
я
сплю.
Si
tu
no
estas
conmigo
Если
тебя
нет
рядом,
Mi
mundo
se
detiene
y
muero
de
frío
Мой
мир
останавливается,
и
я
умираю
от
холода.
Y
el
dolor
se
fue
acercando
mientras
te
ibas
Боль
подступала,
пока
ты
уходила,
Alejando,
las
heridas
de
mi
cuerpo
entraban
en
dolor
Удаляясь,
раны
на
моём
теле
начинали
болеть.
Y
yo
te
estaba
observando,
И
я
наблюдал
за
тобой,
Cómo
tu
me
ibas
matando
con
cada
paso
que
dabas
pero
nunca
al
corazón
Как
ты
убивала
меня
каждым
своим
шагом,
но
никогда
— моё
сердце.
Que
será
de
los
dos
sin
ese
amor
Что
будет
с
нами
двумя
без
этой
любви?
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
Что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой?
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
Что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой?
Reúnanse
jaja
Соберитесь,
ха-ха.
Que
chulo
que
chevere
Как
здорово,
как
классно!
Y
el
dolor
se
fue
acercando
mientras
te
ibas
Боль
подступала,
пока
ты
уходила,
Alejando,
las
heridas
de
mi
cuerpo
entraban
en
dolor
Удаляясь,
раны
на
моём
теле
начинали
болеть.
Y
yo
te
estaba
observando,
И
я
наблюдал
за
тобой,
Cómo
tu
me
ibas
matando
con
cada
paso
que
dabas
pero
nunca
al
corazón
Как
ты
убивала
меня
каждым
своим
шагом,
но
никогда
— моё
сердце.
Que
será
de
los
dos
sin
ese
amor
Что
будет
с
нами
двумя
без
этой
любви?
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
Что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой?
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
Что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой?
Con
cada
paso
en
dirección
otra
vía,
p
С
каждым
шагом
в
другую
сторону,
Oquito
a
poco
tu
acabas
con
mi
vida
Понемногу
ты
разрушаешь
мою
жизнь.
Mientras
te
alejas
me
matas
a
fuego
lento
Удаляясь,
ты
убиваешь
меня
на
медленном
огне.
Con
tu
partida
tu
me
destrozas
por
dentro
Своим
уходом
ты
разбиваешь
меня
изнутри.
Ay
de
mi,
ay
de
ti,
ay
de
mi,
que
será
Ах,
я,
ах,
ты,
ах,
я,
что
будет?
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной?
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной?
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной?
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
Что
будет
со
мной,
что
будет
с
тобой,
что
будет
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.