Lyrics and translation Anthony Santos - Durmiendo Solo (Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmiendo Solo (Balada)
Сплю в одиночестве (Баллада)
Si
tu
supieras
mi
amor
como
me
siento
durmiendo
solo
Если
бы
ты
знала,
любовь
моя,
как
мне
одиноко
спать
одному,
Sabiendo
que
tu
eres
mía
sabiendo
que
tu
eres
mía
Зная,
что
ты
моя,
зная,
что
ты
моя,
Y
no
se
cuando
vendrás
sabiendo
que
tu
eres
mía
sabiendo
И
не
знаю,
когда
ты
придёшь,
зная,
что
ты
моя,
зная,
Que
tu
eres
mía
y
no
se
cuando
vendrás
Что
ты
моя,
и
не
знаю,
когда
ты
придёшь.
Y
pasa
el
tiempo
amor
y
yo
sigo
esperando
un
día
И
время
идёт,
любовь
моя,
а
я
всё
жду
того
дня,
A
que
tu
te
decidas
un
día
a
que
tu
te
decidas
Когда
ты
решишься,
того
дня,
когда
ты
решишься
Arrancar
mi
soledad
un
día
a
que
tu
te
decidas
un
día
Избавить
меня
от
одиночества,
того
дня,
когда
ты
решишься,
A
que
tu
te
decidas
arrancar
mi
soledad
Когда
ты
решишься
избавить
меня
от
одиночества.
Y
tu
bien
sabes
lo
mucho
que
sufrí
para
lograr
tu
amor
И
ты
прекрасно
знаешь,
как
много
я
выстрадал,
чтобы
добиться
твоей
любви,
Y
no
te
tengo
aquí
sabes
mi
vida
que
yo
te
quiero
А
тебя
нет
рядом,
знай,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя.
A
ti
ven
calma
mi
dolor
que
no
puedo
dormir.
Приди,
уйми
мою
боль,
я
не
могу
уснуть.
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
И
я
никогда
тебя
не
забуду,
никогда
не
оставлю,
вечно
буду
любить
тебя,
с
тобой
умру,
Te
querré
con
tigo
moriré
quisiera
corazón
Хочу,
сердце
моё,
Siempre
estar
junto
a
ti
pegadito
a
tu
cuerpo
Всегда
быть
рядом
с
тобой,
прижаться
к
твоему
телу,
Para
poder
dormir.
Чтобы
уснуть.
Paso
la
noche
amor
pensando
en
ti
mi
vida
Провожу
ночь,
любовь
моя,
думая
о
тебе,
жизнь
моя,
Siento
hambre
siento
frió
y
mi
corazón
vació
Чувствую
голод,
чувствую
холод,
и
моё
сердце
пусто,
Siente
ganas
de
llorar
siento
hambre
siento
frió
Хочется
плакать,
чувствую
голод,
чувствую
холод,
Y
mi
corazón
vació
siente
ganas
de
llorar
amada
mía
И
моё
сердце
пусто,
хочется
плакать,
любимая
моя.
Recuerda
que
en
mi
cama
tu
aroma
Помни,
что
на
моей
постели
твой
аромат
Se
quedo
pegado
en
la
almohada
Остался
на
подушке,
Y
eso
mi
vida
me
hace
recordar
los
felices
momentos
И
это,
жизнь
моя,
заставляет
меня
вспоминать
счастливые
моменты,
Pero
ahora
no
estas.
Но
теперь
тебя
нет
рядом.
Y
adonde
tu
estarás
quien
te
acariciará
И
где
ты
сейчас,
кто
тебя
ласкает,
Con
quien
sonreirás
no
me
recordaras
С
кем
ты
улыбаешься,
не
вспоминаешь
ли
обо
мне,
No
se
donde
andarás
no
se
a
que
hora
vendrás
Не
знаю,
где
ты
бродишь,
не
знаю,
когда
ты
придёшь,
No
se
si
piensa
en
mi
o
si
me
dejara
Не
знаю,
думаешь
ли
ты
обо
мне
или
оставишь
меня.
Paso
la
noche
amor
pensando
en
ti
mi
vida
siento
hambre
Провожу
ночь,
любовь
моя,
думая
о
тебе,
жизнь
моя,
чувствую
голод,
Siento
frió
y
mi
corazón
vació
siente
ganas
de
llorar
Чувствую
холод,
и
моё
сердце
пусто,
хочется
плакать,
Siento
hambre
siento
frió
Чувствую
голод,
чувствую
холод,
Y
mi
corazón
vació
siente
ganas
de
llorar
И
моё
сердце
пусто,
хочется
плакать.
Y
adonde
tu
estarás
quien
te
acariciará
И
где
ты
сейчас,
кто
тебя
ласкает,
Con
quien
sonreirás
no
me
recordaras
С
кем
ты
улыбаешься,
не
вспоминаешь
ли
обо
мне,
No
se
donde
andarás
no
se
a
que
hora
vendrás
Не
знаю,
где
ты
бродишь,
не
знаю,
когда
ты
придёшь,
No
se
si
piensa
en
mi
o
si
me
dejara
Не
знаю,
думаешь
ли
ты
обо
мне
или
оставишь
меня.
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
te
querré
con
tigo
moriré
И
я
никогда
тебя
не
забуду,
никогда
не
оставлю,
вечно
буду
любить
тебя,
с
тобой
умру,
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
te
querré
con
tigo
moriré
И
я
никогда
тебя
не
забуду,
никогда
не
оставлю,
вечно
буду
любить
тебя,
с
тобой
умру,
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
te
querré
con
tigo
moriré
И
я
никогда
тебя
не
забуду,
никогда
не
оставлю,
вечно
буду
любить
тебя,
с
тобой
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Raul Gil
Attention! Feel free to leave feedback.