Anthony Santos - Un Muerto Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anthony Santos - Un Muerto Vivo




Hoy me sorprende la noticia que te vas,
Сегодня я удивлен новостью, что ты уезжаешь.,
Sin sopesar el daño a mi corazón,
Не взвешивая вреда моему сердцу,,
Sin tener pruebas que me acusen que he fallado,
Без доказательств, которые обвиняют меня в том, что я потерпел неудачу.,
Que tu amor he traicionado, sin evidente razón...
Что твою любовь я предал, без видимой причины...
En tu argumento dices que no vuelves más,
В своем аргументе вы говорите, что больше не возвращаетесь,
Y no analisas lo que me puede pasar.
И не анализируй, что со мной может случиться.
me condenas a perpectuo sin juzgarme,
Ты приговариваешь меня к перпектуо, не осуждая меня.,
Es lo mismo que matarme, al privarme de tu amor.
Это то же самое, что убить меня, лишив меня твоей любви.
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti,
Если я не буду жить для тебя. чтобы я жил? ... живой мертвец, если я не живу для тебя.,
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti.
Если я не буду жить для тебя. живым мертвецом, если я не живу для тебя.
Sin ti mami. no puedo vivir, un muerto seguro...
Без тебя, мамочка. я не могу жить, точно мертвый...
me recibes con besos de munición, manos arriba dices a mi corazón,
Ты встречаешь меня поцелуями боеприпасов, руки вверх, ты говоришь моему сердцу,,
A quema ropa dices que vas a dejarme, es igual que suicidarme...
Поджигая одежду, ты говоришь, что бросишь меня, это все равно, что покончить с собой...
Si me dejas sin tu amor.
Если ты оставишь меня без своей любви.
Toma mi arma y disparame con las dos, total para que estoy vivo, si no puedo estar contigo. da lo mismo que morir, perdido en el olvido.
Возьми мой пистолет и пристрели меня обеими, чтобы я был жив, если я не смогу быть с тобой. это то же самое, что умереть, потерянный в забвении.
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti,
Если я не буду жить для тебя. чтобы я жил? ... живой мертвец, если я не живу для тебя.,
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti.
Если я не буду жить для тебя. живым мертвецом, если я не живу для тебя.
Toma mi arma y disparame con las dos, total para que estoy vivo, si no puedo estar contigo. da lo mismo que morir, perdido en el olvido.
Возьми мой пистолет и пристрели меня обеими, чтобы я был жив, если я не смогу быть с тобой. это то же самое, что умереть, потерянный в забвении.
Mami. matame!
Мамочка. убей меня!
¡Me encanta esa vaina! ...
Мне нравится этот стручок! ...





Writer(s): PEREZ BARDETRADIS LORENZO


Attention! Feel free to leave feedback.