Anthony Santos - Un Muerto Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anthony Santos - Un Muerto Vivo




Un Muerto Vivo
Живой мертвец
Hoy me sorprende la noticia que te vas,
Меня поразила сегодня новость о твоем уходе,
Sin sopesar el daño a mi corazón,
Не задумываясь о боли в моем сердце,
Sin tener pruebas que me acusen que he fallado,
Не имея доказательств, обвиняющих меня в проступке,
Que tu amor he traicionado, sin evidente razón...
Что я предал твою любовь, без видимой причины...
En tu argumento dices que no vuelves más,
В своих доводах ты говоришь, что больше не вернешься,
Y no analisas lo que me puede pasar.
И не думаешь о том, что может случиться со мной.
me condenas a perpectuo sin juzgarme,
Ты приговариваешь меня к пожизненному заключению, не судя,
Es lo mismo que matarme, al privarme de tu amor.
Это то же самое, что убить меня, лишив твоей любви.
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti,
Если я не живу для тебя, зачем мне жить?... живой мертвец, если я не живу для тебя,
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti.
Если я не живу для тебя, зачем мне жить?... живой мертвец, если я не живу для тебя.
Sin ti mami. no puedo vivir, un muerto seguro...
Без тебя, милая, я не могу жить, точно мертвец...
me recibes con besos de munición, manos arriba dices a mi corazón,
Ты встречаешь меня поцелуями пуль, руки вверх, говоришь моему сердцу,
A quema ropa dices que vas a dejarme, es igual que suicidarme...
В упор говоришь, что собираешься бросить меня, это равносильно самоубийству...
Si me dejas sin tu amor.
Если ты оставишь меня без своей любви.
Toma mi arma y disparame con las dos, total para que estoy vivo, si no puedo estar contigo. da lo mismo que morir, perdido en el olvido.
Возьми мой пистолет и выстрели в меня дважды, зачем мне жить, если я не могу быть с тобой. все равно что умереть, потерянным в забвении.
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti,
Если я не живу для тебя, зачем мне жить?... живой мертвец, если я не живу для тебя,
Si yo no vivo para ti. ¿para que vivo?... un muerto vivo, si yo no vivo para ti.
Если я не живу для тебя, зачем мне жить?... живой мертвец, если я не живу для тебя.
Toma mi arma y disparame con las dos, total para que estoy vivo, si no puedo estar contigo. da lo mismo que morir, perdido en el olvido.
Возьми мой пистолет и выстрели в меня дважды, зачем мне жить, если я не могу быть с тобой. все равно что умереть, потерянным в забвении.
Mami. matame!
Милая, убей меня!
¡Me encanta esa vaina! ...
Мне нравится эта штука! ...





Writer(s): PEREZ BARDETRADIS LORENZO


Attention! Feel free to leave feedback.